Vertaling van 'verbinden' uit het Nederlands naar het Spaans

verbinden (ww):
conectar(nl) —.
(en) to join an electrical or telephone line.
(en) to join two or more pieces.
(fr) Joindre ou attacher ensemble deux objets (machines, personne et machine ou serveur distant, concepts, etc.)..
(pl) —.
(pl) —.
, vendar(nl) —.
(fr) Lier et serrer avec un bandage..
(fr) Soigner une plaie ou une blessure ; lui faire un pansement..
, acoplar(nl) —.
(en) transitive connect.
, enganchar(nl) —., unir(en) to fuse into a single entity.
(en) to cut off, as a vowel or a syllable.
(en) to conflate.
(en) to bind, unite.
(pl) —.
(pl) —.
, amalgamar(en) to fuse into a single entity.
(en) to cut off, as a vowel or a syllable.
(en) to conflate.
, comunicar(fr) Joindre ou attacher ensemble deux objets (machines, personne et machine ou serveur distant, concepts, etc.)..
(pl) —.
(pl) —.
, confundir(en) to fuse into a single entity.
(en) to cut off, as a vowel or a syllable.
(en) to conflate.
, elidir(en) to cut off, as a vowel or a syllable.
(en) to conflate.
, empalmar(en) to join two or more pieces.
(en) to join an electrical or telephone line.
, juntar(pl) —.
(pl) —.
, poner(pl) —.
(pl) —.
, afiliar(en) to attach (to) or unite (with)., almohazar(fr) Soigner une plaie ou une blessure ; lui faire un pansement.., asimilar(en) to fuse into a single entity., asociar(en) to attach (to) or unite (with)., atar(en) transitive connect., bander(fr) Lier et serrer avec un bandage.., conflacionar(en) to fuse into a single entity., conflar(en) to fuse into a single entity., empastar(en) transitive connect., englobar(en) to fuse into a single entity., enlazar(en) connect things., fajarse(en) transitive connect., fusionar(en) to fuse into a single entity., hacer una cura(fr) Soigner une plaie ou une blessure ; lui faire un pansement.., liar(en) transitive connect., soldar(en) to bind, unite.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken