Vertaling van 'verdomme' uit het Nederlands naar het Spaans

verdomme (interjection):
maldición(en) non-vulgar expression of contempt etc..
(en) expression of anger or disappointment.
(sv) en av de vanligaste svordomarna.
, maldita sea(en) non-vulgar expression of contempt etc..
(en) expression of anger or disappointment.
(sv) en av de vanligaste svordomarna.
, diablos(en) non-vulgar expression of contempt etc..
(sv) en av de vanligaste svordomarna.
, joder(en) non-vulgar expression of contempt etc..
(en) expression of anger or disappointment.
, mierda(en) non-vulgar expression of contempt etc..
(en) expression of anger or disappointment.
, caramba(en) non-vulgar expression of contempt etc.., caray(pl) —., chale(en) non-vulgar expression of contempt etc.., changos(en) non-vulgar expression of contempt etc.., demonche(en) non-vulgar expression of contempt etc.., demonio(en) non-vulgar expression of contempt etc.., demonios(en) non-vulgar expression of contempt etc.., demontre(en) non-vulgar expression of contempt etc.., demontres(en) non-vulgar expression of contempt etc.., diablo(en) non-vulgar expression of contempt etc.., diantre(en) non-vulgar expression of contempt etc.., diantres(en) non-vulgar expression of contempt etc.., hostia(pl) —., ostras(pl) —., rayos(en) non-vulgar expression of contempt etc.., ñaca(en) expression of anger or disappointment.

verdomme (zn):
maldito(en) use of damn as a swear word.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken