vertrekken (ww):
salir(nl) —.
(en) to go out or go away from a place or situation.
(en) to leave.
(en) to depart (intransitive).
(fr) Mettre en marche, en mouvement ou commencer (Sens général).
(pl) —.
(pl) —., irse(nl) —.
(en) to leave.
(en) to depart (intransitive)., marcharse(nl) —.
(de) sich von einem Ort entfernen, einen Ort verlassen.
(en) depart; leave., zarpar(nl) —.
(en) to leave., partir(de) sich von einem Ort entfernen, einen Ort verlassen.
(en) To leave; begin a journey or trip.
(en) to go out or go away from a place or situation.
(en) to leave.
(en) to depart (intransitive).
(fr) Mettre en marche, en mouvement ou commencer (Sens général).
(ja) 去る.
(pl) —.
(pl) —.
(pl) —., mudarse(de) intransitiv den Wohnsitz wechseln.
(de) transitiv etwas von seinem Ort fortbewegen (in einer ziehenden Bewegung).
(de) —., arrancar(en) to leave.
(fr) Mettre en marche, en mouvement ou commencer (Sens général)., abandonar(en) to leave., andar(it) (''verbo'') partire., avelar(en) to leave., dejar(en) to depart (intransitive)., depositar(en) to depart (intransitive)., desviar(en) to leave., encaminarse(pl) —., escapar(en) to leave., evadir(en) to flee, often secretly., exir(en) to go out or go away from a place or situation., fugar(en) to flee, often secretly., ir(it) (''verbo'') partire., largarse(en) to depart (intransitive)., ponerse en camino(de) sich von einem Ort entfernen, einen Ort verlassen., separarse de(en) to leave.
vertrekken (zn):
acuartelamiento(en) housing, barracks.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com