Vertaling van 'vreten' uit het Nederlands naar het Spaans

vreten (ww):
atracarse(nl) —.
(fr) Manger avidement et avec excès (transitif).
, comer(en) colloquial: cause to worry.
(en) to ingest.
(fr) Manger.
(fr) Mâcher et avaler un aliment dans le but de se nourrir.
, concomer(en) to ingest.
(en) colloquial: cause to worry.
, gandir(en) to ingest.
(en) colloquial: cause to worry.
, jamear(en) to ingest.
(en) colloquial: cause to worry.
, manducar(en) colloquial: cause to worry.
(en) to ingest.
, manyar(en) colloquial: cause to worry.
(en) to ingest.
, morfar(en) to ingest.
(en) colloquial: cause to worry.
, papear(en) colloquial: cause to worry.
(en) to ingest.
, recomer(en) colloquial: cause to worry.
(en) to ingest.
, reconcomer(en) to ingest.
(en) colloquial: cause to worry.
, yantar(en) colloquial: cause to worry.
(en) to ingest.
, darse un hartazgo / una hartada / una panzada(en) to eat in a hearty or greedy manner., apiparse(fr) Manger avidement et avec excès (transitif)., atiborrarse(en) to eat in a hearty or greedy manner., consumir(en) to consume, devour., corroer(de) —., devorar(en) to eat greedily., empacharse(en) to eat in a hearty or greedy manner., empapuzarse(en) to eat in a hearty or greedy manner., jambar(en) to eat greedily., tragar(de) —.

vreten (zn):
bodrio(de) —.
(de) —.
, pasto(de) —.
(de) —.
, comida(fr) Familier pour nourriture ., condumio(en) slang: food., manduca(en) slang: food., manducatoria(en) slang: food., morfi(en) slang: food., papeo(en) slang: food.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken