Vertaling van 'zijn' uit het Nederlands naar het Spaans

zijn (ww):
ser(nl) —.
(nl) —.
(nl) —.
(nl) —.
(nl) —.
(nl) —.
(de) Kopula, die dem Subjekt ein logisches Prädikat zuordnet.
(de) existieren.
(de) sich am genannten Ort befinden.
(ca) Ésser, existir.
(el) είμαι.
(en) auxiliary (archaic in English): used to form the perfect aspect with certain intransitive verbs.
(en) intransitive, non-copulative (usually literary in English): to exist; to have real existence.
(en) used to declare the subject and object identical or equivalent.
(en) used to indicate that the subject has the qualities described by a noun or noun phrase.
(en) used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominal.
(en) used to state the age of a subject in years.
(en) to occur, take place.
(en) used to indicate ambient conditions such as weather, light, noise or air quality.
(en) to occupy a place.
(en) elliptical form of "be here", "go to and return from" or similar.
(en) used to indicate that the subject has the qualities described by an adjective.
(fi) sisältää sama ominaisuus kuin jk, vastata identtisesti jtk.
(fi) muodostaa osa todellisuudesta.
(fr) Copule.
(fr) Copule.
(lt) būti.
(no) Eksistere.
(no) Tilegner noen eller noe en identitet.
(no) Angir alder.
(no) Om været.
(no) Som hjelpeverb.
(no) At noe er det samme som noe.
(no) Innen matematikk, er lik noe.
(no) Angir høyde.
(no) Tilegner noen eller noe visse egenskaper.
(no) Angir tid.
(no) Å skje, ta sted, hende.
(no) Befinne seg et sted.
(sv) kopula som tillskriver subjektet egenskap.
(pl) —.
, estar(nl) —.
(nl) —.
(nl) —.
(nl) —.
(nl) —.
(nl) —.
(de) Kopula, die dem Subjekt ein logisches Prädikat zuordnet.
(de) existieren.
(de) sich am genannten Ort befinden.
(el) είμαι.
(en) auxiliary (archaic in English): used to form the perfect aspect with certain intransitive verbs.
(en) intransitive, non-copulative (usually literary in English): to exist; to have real existence.
(en) used to indicate that the subject has the qualities described by a noun or noun phrase.
(en) used to declare the subject and object identical or equivalent.
(en) to occur, take place.
(en) used to indicate ambient conditions such as weather, light, noise or air quality.
(en) used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominal.
(en) used to state the age of a subject in years.
(en) to occupy a place.
(en) used to indicate that the subject has the qualities described by an adjective.
(en) elliptical form of "be here", "go to and return from" or similar.
(fr) Copule.
(fr) Copule.
(lt) būti.
(ku) rewşa [[berdewam]], wek "ez ... im, tu ... yî, ew ... e...".
(no) Eksistere.
(no) Tilegner noen eller noe en identitet.
(no) Angir alder.
(no) Om været.
(no) Som hjelpeverb.
(no) At noe er det samme som noe.
(no) Innen matematikk, er lik noe.
(no) Angir høyde.
(no) Tilegner noen eller noe visse egenskaper.
(no) Angir tid.
(no) Å skje, ta sted, hende.
(no) Befinne seg et sted.
(sv) kopula som tillskriver subjektet egenskap.
(pl) —.
, tener(en) auxiliary (archaic in English): used to form the perfect aspect with certain intransitive verbs.
(en) intransitive, non-copulative (usually literary in English): to exist; to have real existence.
(en) used to indicate that the subject has the qualities described by a noun or noun phrase.
(en) used to declare the subject and object identical or equivalent.
(en) used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominal.
(en) used to indicate ambient conditions such as weather, light, noise or air quality.
(en) to occupy a place.
(en) to occur, take place.
(en) used to state the age of a subject in years.
(en) used to indicate that the subject has the qualities described by an adjective.
(en) elliptical form of "be here", "go to and return from" or similar.
(no) Eksistere.
(no) Tilegner noen eller noe en identitet.
(no) Angir alder.
(no) Om været.
(no) Som hjelpeverb.
(no) At noe er det samme som noe.
(no) Innen matematikk, er lik noe.
(no) Angir høyde.
(no) Tilegner noen eller noe visse egenskaper.
(no) Angir tid.
(no) Å skje, ta sted, hende.
(no) Befinne seg et sted.
, haber(de) unpersönlich, in Verbindung mit es: da sein; vorhanden sein.
(en) used to indicate that the subject has the qualities described by a noun or noun phrase.
(en) used to indicate that the subject has the qualities described by an adjective.
(en) intransitive, non-copulative (usually literary in English): to exist; to have real existence.
(en) used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominal.
(en) used to state the age of a subject in years.
(en) used to indicate ambient conditions such as weather, light, noise or air quality.
(en) to occur, take place.
(en) used to declare the subject and object identical or equivalent.
(en) auxiliary (archaic in English): used to form the perfect aspect with certain intransitive verbs.
(en) to occupy a place.
(en) elliptical form of "be here", "go to and return from" or similar.
(en) to exist.
(en) auxiliary used in forming the perfect and the past perfect tenses.
(fr) Exister, être présent, se passer.
, existir(en) used to indicate that the subject has the qualities described by an adjective.
(en) used to indicate that the subject has the qualities described by a noun or noun phrase.
(en) used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominal.
(en) intransitive, non-copulative (usually literary in English): to exist; to have real existence.
(en) auxiliary (archaic in English): used to form the perfect aspect with certain intransitive verbs.
(en) to occur, take place.
(en) used to declare the subject and object identical or equivalent.
(en) to occupy a place.
(en) used to state the age of a subject in years.
(en) used to indicate ambient conditions such as weather, light, noise or air quality.
(en) elliptical form of "be here", "go to and return from" or similar.
(fi) sisältää sama ominaisuus kuin jk, vastata identtisesti jtk.
(fi) muodostaa osa todellisuudesta.
(ru) иметься, быть в наличии.
, hacer(fr) (Impersonnel) Il fait : s’emploie pour marquer la nature, l’état, la disposition ou les qualités.
(fr) (Pronominal, impersonnel) Se faire, arriver.
(no) Eksistere.
(no) Tilegner noen eller noe en identitet.
(no) Angir alder.
(no) Om været.
(no) Som hjelpeverb.
(no) At noe er det samme som noe.
(no) Innen matematikk, er lik noe.
(no) Angir høyde.
(no) Tilegner noen eller noe visse egenskaper.
(no) Angir tid.
(no) Å skje, ta sted, hende.
(no) Befinne seg et sted.
, ser igual a(no) Eksistere.
(no) Tilegner noen eller noe en identitet.
(no) Angir alder.
(no) Om været.
(no) Som hjelpeverb.
(no) At noe er det samme som noe.
(no) Innen matematikk, er lik noe.
(no) Angir høyde.
(no) Tilegner noen eller noe visse egenskaper.
(no) Å skje, ta sted, hende.
(no) Befinne seg et sted.
(no) Angir tid.
, vara lika med(no) Eksistere.
(no) Tilegner noen eller noe en identitet.
(no) Angir alder.
(no) Om været.
(no) Som hjelpeverb.
(no) At noe er det samme som noe.
(no) Innen matematikk, er lik noe.
(no) Angir høyde.
(no) Tilegner noen eller noe visse egenskaper.
(no) Å skje, ta sted, hende.
(no) Befinne seg et sted.
(no) Angir tid.
, seer(en) used to indicate that the subject has the qualities described by an adjective.
(en) intransitive, non-copulative (usually literary in English): to exist; to have real existence.
(en) used to indicate that the subject has the qualities described by a noun or noun phrase.
(en) used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominal.
(en) auxiliary (archaic in English): used to form the perfect aspect with certain intransitive verbs.
(en) used to declare the subject and object identical or equivalent.
(en) to occupy a place.
(en) to occur, take place.
(en) used to indicate ambient conditions such as weather, light, noise or air quality.
(en) used to state the age of a subject in years.
(en) elliptical form of "be here", "go to and return from" or similar.
, acarrear(en) to be in a specific direction.
(en) to be equipped with.
, aguantar(en) to be in a specific direction.
(en) to be equipped with.
, atestiguar(en) to be in a specific direction.
(en) to be equipped with.
, bancar(en) to be in a specific direction.
(en) to be equipped with.
, carrear(en) to be in a specific direction.
(en) to be equipped with.
, llevar(en) to be in a specific direction.
(en) to be equipped with.
, portar(en) to be in a specific direction.
(en) to be equipped with.
, resistir(en) to be in a specific direction.
(en) to be equipped with.
, ser estar(fi) muodostaa osa todellisuudesta.
(fi) sisältää sama ominaisuus kuin jk, vastata identtisesti jtk.
, soportar(en) to be in a specific direction.
(en) to be equipped with.
, ''иметься'' переводится безличным оборотом hay(ru) иметься, быть в наличии., estar reñido(en) be at odds (with)., a(en) be the property of., acabar de(fr) Pour marquer un passé récent., conflictuarse(en) be at odds (with)., confligir(en) be at odds (with)., discrepar(en) be at odds (with)., subsistir(ru) иметься, быть в наличии., vivir(ru) иметься, быть в наличии.

zijn (determiner):
su(en) belonging to one.
(en) attributive: belonging to him.
(en) belonging to it.
, sus(en) belonging to one.
(en) attributive: belonging to him.
(en) belonging to it.
, suya(en) belonging to one., suyas(en) belonging to one., suyo(en) belonging to one., suyos(en) belonging to one.

zijn (possessivePronoun):
su(nl) —., sus(nl) —.

zijn (vnw):
su(pl) —.
(pl) —.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken