Vertaling van 'beginnen' uit het Nederlands naar het Frans

beginnen (ww):
commencer(nl) —.
(de) transitiv: etwas in Gang setzen, etwas starten, etwas anfangen.
(de) intransitiv: sich in Bewegung setzen, starten, anfangen.
(ca) Fer la primera part d'alguna cosa.
(de) unpersönlich: beginnen.
(en) to begin.
(en) of an activity, to begin.
(en) to put or raise a question or objection, to put forward.
(en) —.
(en) to start, to initiate or take the first step into something.
(en) to begin; to start.
(en) to start an activity.
(fi) ryhtyä.
(lt) pradėti.
(pl) —.
, débuter(de) transitiv: etwas in Gang setzen, etwas starten, etwas anfangen.
(de) intransitiv: sich in Bewegung setzen, starten, anfangen.
(en) to begin.
(en) of an activity, to begin.
(en) to put or raise a question or objection, to put forward.
(en) —.
, démarrer(en) to begin.
(en) of an activity, to begin.
(en) to put or raise a question or objection, to put forward.
(en) —.
(en) to start, to initiate or take the first step into something.
(en) to begin; to start.
, entamer(en) to begin.
(en) of an activity, to begin.
(en) to put or raise a question or objection, to put forward.
(en) —.
, mettre en route(en) to begin.
(en) of an activity, to begin.
(en) to put or raise a question or objection, to put forward.
(en) —.
, sursauter(en) to begin.
(en) of an activity, to begin.
(en) to put or raise a question or objection, to put forward.
(en) —.
, c’est parti(de) unpersönlich: beginnen., embarquer(en) to start., fonder(de) eine Institution, eine Organisation einrichten., initier(en) to begin; to start., mettre(en) to start, to initiate or take the first step into something., monter(en) to start., ça commence(de) unpersönlich: beginnen., ça y est(de) unpersönlich: beginnen.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken