Vertaling van 'botsen' uit het Nederlands naar het Frans

botsen (ww):
heurter(nl) —.
(de) Hilfsverb sein: mit großer Wucht auf/gegen etwas stoßen.
(de) mit jemandem in Streit geraten.
(de) im Gehen oder Laufen oder Fahren mit Wucht gegen etwas prallen, stoßen.
(en) to knock against with a light blow or collision.
(en) to impact directly, especially if violent.
, se heurter(nl) —., collisionner(de) mit jemandem in Streit geraten.
(de) im Gehen oder Laufen oder Fahren mit Wucht gegen etwas prallen, stoßen.
, entrer en collision(de) im Gehen oder Laufen oder Fahren mit Wucht gegen etwas prallen, stoßen.
(de) mit jemandem in Streit geraten.
, percuter(de) intransitiv: heftig auf etwas aufschlagen.
(en) to impact directly, especially if violent.
, butter(en) to make a physical impact on to collide, to crash (upon)., cogner(en) to make a physical impact on to collide, to crash (upon)., collision(en) to impact directly, especially if violent., dinguer(de) intransitiv: heftig auf etwas aufschlagen., en(en) to impact directly, especially if violent., entrer(en) to impact directly, especially if violent., rencontrer(en) meet (someone) or find (something), especially unexpectedly., toucher(en) to make a physical impact on to collide, to crash (upon)., écraser(de) intransitiv: heftig auf etwas aufschlagen.

botsen (zn):
secousse(en) an act of jolting., soubresaut(en) an act of jolting., à-coup(en) an act of jolting.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken