Vertaling van 'branden' uit het Nederlands naar het Frans

branden (ww):
brûler(nl) —.
(en) computing: to write data.
(en) to be consumed by fire.
(en) to make or produce by the application of fire.
(en) to feel hot due to embarrassment.
(de) transitiv, EDV: mit einem Brenner Daten auf CD oder DVD kopieren.
(de) intransitiv: in Flammen stehen, dem Feuer ausgesetzt sein.
(fi) tulesta.
(es) —.
(ku) şewitîn, bi agir pûç bûn.
(lt) lt.
(no) svi, verke.
(no) stå i brann.
(no) være eller føles varm.
(ru) порождать и поддерживать собою пламя.
, torréfier(nl) —., graver(en) to feel hot due to embarrassment.
(en) to make or produce by the application of fire.
(en) computing: to write data.
(en) to be consumed by fire.
(de) transitiv, EDV: mit einem Brenner Daten auf CD oder DVD kopieren.
(de) intransitiv: in Flammen stehen, dem Feuer ausgesetzt sein.
, passer au feu(en) to be consumed by fire.
(en) to feel hot due to embarrassment.
(en) to make or produce by the application of fire.
(en) computing: to write data.
(ku) şewitîn, bi agir pûç bûn.
, avoir(en) to be consumed by fire.
(en) to feel hot due to embarrassment.
(en) computing: to write data.
(en) to make or produce by the application of fire.
, griller(en) computing: to write data.
(en) to be consumed by fire.
(en) to make or produce by the application of fire.
(en) to feel hot due to embarrassment.
, incendier(en) to be consumed by fire.
(en) computing: to write data.
(en) to make or produce by the application of fire.
(en) to feel hot due to embarrassment.
, oxyder(en) computing: to write data.
(en) to be consumed by fire.
(en) to make or produce by the application of fire.
(en) to feel hot due to embarrassment.
, se consumer(en) to feel hot due to embarrassment.
(en) computing: to write data.
(en) to be consumed by fire.
(en) to make or produce by the application of fire.
, surchauffer(en) computing: to write data.
(en) to be consumed by fire.
(en) to feel hot due to embarrassment.
(en) to make or produce by the application of fire.
, bruler(fi) tulesta.
(ru) порождать и поддерживать собою пламя.
, flamber(de) transitiv, EDV: mit einem Brenner Daten auf CD oder DVD kopieren.
(de) intransitiv: in Flammen stehen, dem Feuer ausgesetzt sein.
, irriter(en) of the nettle plant etc., to sting causing a rash., piquer(en) of the nettle plant etc., to sting causing a rash., rôtir(en) to process by drying through heat-exposure.

Via: Dbnary en WikiWoordenboeken