Vertaling van 'geven' uit het Nederlands naar het Frans

geven (ww):
donner(nl) —.
(ca) Entregar de franc.
(cs) darovat.
(cs) poskytovat.
(de) jemandem etwas zum Hinunterschlucken langsam in den Mund geben.
(de) österreichisch, sonst landschaftlich: etwas an oder in etwas tun.
(de) jemandem etwas reichen beziehungsweise in die Nähe oder Hände legen.
(en) transfer the possession of something to someone else.
(es) [1] ceder o traspasar sin obtener pago.
(fi) luovuttaa toiselle.
(it) verbo, fare avere ad altri qualcosa che si possiede.
(lt) lt.
(no) overføre kontroll eller eiendomsrett.
(pt) (transferir a posse de algo, gratuitamente, para outrem).
(ru) переместить что-либо в руки, в распоряжение кого-либо.
(sv) göra så att annan person får något.
(pl) —.
, offrir(cs) darovat.
(de) jemandem etwas an Weihnachten zum Geschenk machen.
(de) jemanden zu Weihnachten mit Gaben, einem Geschenk bedenken.
(de) Luxemburg: jemandem Geschenke übergeben.
(pl) —.
, faire cadeau(de) jemanden zu Weihnachten mit Gaben, einem Geschenk bedenken.
(de) Luxemburg: jemandem Geschenke übergeben.
(de) jemandem etwas an Weihnachten zum Geschenk machen.
, exister(de) österreichisch, sonst landschaftlich: etwas an oder in etwas tun.
(de) jemandem etwas reichen beziehungsweise in die Nähe oder Hände legen.
, mettre(de) jemandem etwas reichen beziehungsweise in die Nähe oder Hände legen.
(de) österreichisch, sonst landschaftlich: etwas an oder in etwas tun.
, verser(de) österreichisch, sonst landschaftlich: etwas an oder in etwas tun.
(de) jemandem etwas reichen beziehungsweise in die Nähe oder Hände legen.
, administrer(de) jemandem etwas zum Hinunterschlucken langsam in den Mund geben., bailler(en) transfer the possession of something to someone else., prendre(de) jemandem etwas zum Hinunterschlucken langsam in den Mund geben.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken