missen (ww):
manquer(de) jemanden oder etwas schmerzlich vermissen.
(de) feststellen, wahrnehmen, dass jemand oder etwas fehlt.
(de) etwas, das erforderlich wäre, nicht tun.
(en) be without, need, require.
(en) to fail to hit.
(en) to avoid; to escape.
(en) to feel the absence of someone or something; to feel the want or need of.
(en) to fail to attend.
(en) to be late for something.
(en) to lack something.
(sv) känna sorg eller längtan.
(sv) vara utan någonting., rater(de) transitiv: ein Ziel nicht treffen, nicht erreichen.
(de) etwas, das erforderlich wäre, nicht tun.
(en) to fail to hit.
(en) to lack something.
(en) to fail to attend.
(en) to feel the absence of someone or something; to feel the want or need of.
(en) to be late for something.
(en) to avoid; to escape., ne comprendre pas(en) to fail to hit.
(en) to fail to attend.
(en) to feel the absence of someone or something; to feel the want or need of.
(en) to avoid; to escape.
(en) to lack something.
(en) to be late for something., languir(en) to fail to hit.
(en) to avoid; to escape.
(en) to fail to attend.
(en) to feel the absence of someone or something; to feel the want or need of.
(en) to lack something.
(en) to be late for something., louper(en) to fail to attend.
(en) to fail to hit.
(en) to feel the absence of someone or something; to feel the want or need of.
(en) to avoid; to escape.
(en) to lack something.
(en) to be late for something., négliger(en) to fail to hit.
(en) to fail to attend.
(en) to feel the absence of someone or something; to feel the want or need of.
(en) to avoid; to escape.
(en) to lack something.
(en) to be late for something., regretter(en) to fail to hit.
(en) to be late for something.
(en) to feel the absence of someone or something; to feel the want or need of.
(en) to fail to attend.
(en) to lack something.
(en) to avoid; to escape., laisser passer(de) etwas, das erforderlich wäre, nicht tun., omettre de faire(de) etwas, das erforderlich wäre, nicht tun.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com