Vertaling van 'zich' uit het Nederlands naar het Frans

zich (ww):
s'agenouiller(en) kneel such that forehead touches ground.
(en) bow deeply.
(en) act submissively.
, se prosterner(en) bow deeply.
(en) act submissively.
(en) kneel such that forehead touches ground.
, arriver(en) present itself.
(en) present itself.
, avoir lieu(en) present itself.
(en) present itself.
, passer(en) present itself.
(en) present itself.
, produire(en) present itself.
(en) present itself.
, présenter(en) present itself.
(en) present itself.
, ramener sa fraise(en) to join conversation when not welcome.
(en) to join conversation when not welcome.
, s’incruster(en) to join conversation when not welcome.
(en) to join conversation when not welcome.
, enfiler(en) put on clothes., habiller(en) to clothe., incarner(en) be an epitome., mettre(en) put on clothes., reculer(en) move back, move away., revêtir(en) put on clothes., s'ingérer(en) to interfere in affairs., se débrouiller(en) survive; to do well enough., se mêler(en) to interfere in affairs., se retirer(en) move back, move away., tordre(en) to turn away.

zich (vnw):
se(en) (reflexive) male person as the previously mentioned object.
(fi) sana, jota puhuja tai kirjoittaja käyttää lauseen määreen tilalla, kun ihmiset, eläimet, esineet tai asiat, joihin hän ei viittaa katseella tai eleillä mutta joista hän puhuu tai kirjoittaa, ovat sekä lauseen subjekti että lauseen predikaatin määre.
(fi) sana, jota puhuja tai kirjoittaja käyttää lauseen määreen tilalla, kun ihminen, eläin, esine tai asia, johon hän ei viittaa katseella tai eleillä mutta josta hän puhuu tai kirjoittaa, on sekä lauseen subjekti että lauseen predikaatin määre.
(pl) —.
, lui-même(en) (reflexive) male person as the previously mentioned object., soi-même(en) a person's self: general form of himself, herself, themself or yourself.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken