Vertaling van 'daarna' uit het Nederlands naar het Italiaans

daarna (bw):
dopo(de) zeitlich hinter Vorangegangenem.
(fr) Par ellipse.
(fr) Après cela.
, quindi(de) zeitlich hinter Vorangegangenem.
(fr) Après cela.
, dappoi(fr) Par ellipse., dopodiché(en) after that., inoltre(fr) Après cela., poi(fr) Après cela., posteriormente(de) veraltend, noch gehoben: zu einem späteren Zeitpunkt, in späterer Zeit.

daarna (pronominalAdverb):
dopo(de) zeitlich hinter Vorangegangenem., quindi(de) zeitlich hinter Vorangegangenem.

Via: Dbnary en WikiWoordenboeken