excuseer (interjection):
scusa(en) expression of regret or sorrow.
(ja) 依頼.
(lt) atsiprašau., scusi(en) expression of regret or sorrow.
(ja) 依頼.
(lt) atsiprašau., mi scusi(en) expression of regret or sorrow., scusate(ja) 依頼., spiacente(en) expression of regret or sorrow., spiacenti(en) expression of regret or sorrow.
excuseer (phraseologicalUnit):
come(en) request for attention.
(en) sorry, as apology.
(en) request to repeat.
(en) request to pass., permesso(en) sorry, as apology.
(en) request to pass.
(en) request to repeat.
(en) request for attention., prego(en) sorry, as apology.
(en) request to pass.
(en) request to repeat.
(en) request for attention., scusa(en) request for attention.
(en) sorry, as apology.
(en) request to pass.
(en) request to repeat., scusate(en) request to repeat.
(en) request to pass.
(en) sorry, as apology.
(en) request for attention., scusi(en) request to pass.
(en) sorry, as apology.
(en) request for attention.
(en) request to repeat.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com