excuseer (interjection):
scusa(en) expression of regret or sorrow.
(lt) atsiprašau.
(ja) 依頼., scusi(en) expression of regret or sorrow.
(lt) atsiprašau.
(ja) 依頼., mi scusi(en) expression of regret or sorrow., scusate(ja) 依頼., spiacente(en) expression of regret or sorrow., spiacenti(en) expression of regret or sorrow.
excuseer (phraseologicalUnit):
come(en) request to pass.
(en) request to repeat.
(en) sorry, as apology.
(en) request for attention., permesso(en) request to pass.
(en) request to repeat.
(en) request for attention.
(en) sorry, as apology., prego(en) request to pass.
(en) request to repeat.
(en) sorry, as apology.
(en) request for attention., scusa(en) request to pass.
(en) request to repeat.
(en) sorry, as apology.
(en) request for attention., scusate(en) request to pass.
(en) request to repeat.
(en) sorry, as apology.
(en) request for attention., scusi(en) request to pass.
(en) request to repeat.
(en) sorry, as apology.
(en) request for attention.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com