Vertaling van 'geven' uit het Nederlands naar het Italiaans

geven (ww):
dare(nl) —.
(ca) Entregar de franc.
(de) jemandem etwas zum Hinunterschlucken langsam in den Mund geben.
(de) österreichisch, sonst landschaftlich: etwas an oder in etwas tun.
(de) jemandem etwas reichen beziehungsweise in die Nähe oder Hände legen.
(en) transfer the possession of something to someone else.
(fr) Transférer sans rétribution la propriété d’une chose à une autre personne.
(fi) luovuttaa toiselle.
(lt) lt.
(fr) —.
(pt) (transferir a posse de algo, gratuitamente, para outrem).
(sv) göra så att annan person får något.
(ru) переместить что-либо в руки, в распоряжение кого-либо.
(pl) —.
, regalare(de) Luxemburg: jemandem Geschenke übergeben.
(de) jemandem etwas an Weihnachten zum Geschenk machen.
(de) jemanden zu Weihnachten mit Gaben, einem Geschenk bedenken.
, aggiungere(de) österreichisch, sonst landschaftlich: etwas an oder in etwas tun.
(de) jemandem etwas reichen beziehungsweise in die Nähe oder Hände legen.
, donare(es) [1] ceder o traspasar sin obtener pago.
(pt) (transferir a posse de algo, gratuitamente, para outrem).
, fare dono(fr) Transférer sans rétribution la propriété d’une chose à une autre personne.
(fr) —.
, mettere(de) österreichisch, sonst landschaftlich: etwas an oder in etwas tun.
(de) jemandem etwas reichen beziehungsweise in die Nähe oder Hände legen.
, versare(de) österreichisch, sonst landschaftlich: etwas an oder in etwas tun.
(de) jemandem etwas reichen beziehungsweise in die Nähe oder Hände legen.
, assegnare una parte(en) to assign a role in a play or performance., affidare(en) to assign a role in a play or performance., porgere(pt) (transferir a posse de algo, gratuitamente, para outrem)., somministrare(de) jemandem etwas zum Hinunterschlucken langsam in den Mund geben.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken