merken (ww):
afferrare(fr) (Sens figuré) Discerner, comprendre..
(ku) bi zorê jê wergirtin., disegnare(de) —.
(de) —., tracciare(de) —.
(de) —., avvertire(de) etwas mit den Sinnen wahrnehmen, sich einer Sache bewusst werden., cogliere(fr) (Sens figuré) Discerner, comprendre.., colpire(ku) bi zorê jê wergirtin., concepire(de) etwas mit den Sinnen wahrnehmen, sich einer Sache bewusst werden., designare(es) señalar una persona o cosa para un fin., eleggere(es) señalar una persona o cosa para un fin., indicare(es) señalar una persona o cosa para un fin., marcare(fr) Distinguer une chose d’une autre au moyen d’une marque.., marchiare(fr) Distinguer une chose d’une autre au moyen d’une marque.., mostrare(es) señalar una persona o cosa para un fin., notare(de) etwas mit den Sinnen wahrnehmen, sich einer Sache bewusst werden., osservare(fr) Remarquer., prendere(ku) bi zorê jê wergirtin., realizzare(de) etwas mit den Sinnen wahrnehmen, sich einer Sache bewusst werden., rendersi conto(de) etwas mit den Sinnen wahrnehmen, sich einer Sache bewusst werden., rimarcare(fr) Observer quelque chose… (Sens général)., scegliere(es) señalar una persona o cosa para un fin., segnare(fr) Distinguer une chose d’une autre au moyen d’une marque..
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com