overgeven (ww):
vomitare(nl) —.
(ca) Expulsar per la boca.
(de) umgangssprachlich: sich übergeben; sich erbrechen.
(de) —.
(en) regurgitate the contents of a stomach.
(fr) Rejeter convulsivement par la bouche.
(ja) 吐く・嘔く.
(lt) lt.
(sv) utstöta innehållet i magsäcken., rimettere(nl) —.
(de) —.
(en) regurgitate the contents of a stomach.
(ja) 吐く・嘔く.
(lt) lt.
(sv) utstöta innehållet i magsäcken., arrendersi(nl) —.
(en) surrender; end all resistance; to give up; to go along with or comply.
(en) to relent or yield.
(en) intransitive or reflexive: to give oneself up into the power of another.
(en) to give as required., capitolare(nl) —.
(en) surrender; end all resistance; to give up; to go along with or comply.
(en) intransitive or reflexive: to give oneself up into the power of another., forzare(de) transitiv: etwas oral aus dem Magen ausscheiden.
(de) reflexiv: seinen Mageninhalt durch den Mund entleeren; sich übergeben.
(de) intransitiv: seinen Mageninhalt durch den Mund entleeren; sich übergeben., manomettere(de) transitiv: etwas oral aus dem Magen ausscheiden.
(de) reflexiv: seinen Mageninhalt durch den Mund entleeren; sich übergeben.
(de) intransitiv: seinen Mageninhalt durch den Mund entleeren; sich übergeben., arrendere(en) to give as required., cedere(en) to give as required., dar di stomaco(de) —., purgare(en) medicine: to void or evacuate; to defecate or vomit., rigettare(de) —.
Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com