Vertaling van 'pakken' uit het Nederlands naar het Italiaans

pakken (ww):
ottenere(de) in der Zukunft kriegen, in der Zukunft eintreffen.
(de) etwas empfangen, etwas erhalten, etwas erlangen; in seinen Besitz übernehmen.
(de) sich einer Person oder Sache bemächtigen.
(en) to obtain.
(ku) wergrtin, bi dest ketin, bi dest xistin, standin.
, prendere(en) deliberately take hold of, grab.
(en) to get into one's hands or control.
(en) to obtain.
(fr) Saisir, mettre en sa main.
(ku) bi zorê jê wergirtin.
, afferrare(en) deliberately take hold of, grab.
(de) eine Sache greifen.
(ku) bi zorê jê wergirtin.
, ricevere(de) sich einer Person oder Sache bemächtigen.
(de) in der Zukunft kriegen, in der Zukunft eintreffen.
(de) etwas empfangen, etwas erhalten, etwas erlangen; in seinen Besitz übernehmen.
, acciuffare(de) jemanden oder etwas in die Hände, in die Gewalt, zu fassen bekommen, festhalten., beccare(de) jemanden oder etwas in die Hände, in die Gewalt, zu fassen bekommen, festhalten., catturare(de) jemanden oder etwas in die Hände, in die Gewalt, zu fassen bekommen, festhalten., colpire(ku) bi zorê jê wergirtin., divenire(en) to obtain., diventare(en) to obtain., far diventare(en) to obtain., imbracciare(ku) wergrtin, bi dest ketin, bi dest xistin, standin., pijà(fr) Saisir, mettre en sa main., riuscire a prendere(de) jemanden oder etwas in die Hände, in die Gewalt, zu fassen bekommen, festhalten., sguinzagliare(en) to chase; to attack; to set upon., tenere(ku) wergrtin, bi dest ketin, bi dest xistin, standin.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken