Vertaling van 'slaan' uit het Nederlands naar het Italiaans

slaan (ww):
colpire(de) intransitiv: periodisch bewegen.
(de) intransitiv, Uhr: ein akustisches Signal geben, Vogel: singen.
(de) transitiv, Schach: eine gegnerische Spielfigur vom Brett nehmen.
(de) transitiv: heftige, starke Bewegung, mit dem Ziel etwas oder jemanden zu treffen.
(en) to hit, slap or strike.
(en) to hit, to knock, to pound, to strike.
(en) to administer a blow.
(en) to hit.
(en) to manufacture by stamping.
(en) —.
(pl) —.
, coniare(de) —.
(en) to hit.
(en) to manufacture by stamping.
(en) —.
, mangiare(de) intransitiv, Uhr: ein akustisches Signal geben, Vogel: singen.
(de) intransitiv: periodisch bewegen.
(de) transitiv: heftige, starke Bewegung, mit dem Ziel etwas oder jemanden zu treffen.
(de) transitiv, Schach: eine gegnerische Spielfigur vom Brett nehmen.
, sbattere(de) intransitiv, Uhr: ein akustisches Signal geben, Vogel: singen.
(de) transitiv: heftige, starke Bewegung, mit dem Ziel etwas oder jemanden zu treffen.
(de) transitiv, Schach: eine gegnerische Spielfigur vom Brett nehmen.
(de) intransitiv: periodisch bewegen.
, arrendersi(en) to hit.
(en) to manufacture by stamping.
(en) —.
, battere(en) to hit, to knock, to pound, to strike.
(en) to administer a blow.
(en) to beat.
, cancellare(en) to hit.
(en) to manufacture by stamping.
(en) —.
, scioperare(en) to hit.
(en) to manufacture by stamping.
(en) —.
, sembrare(en) to hit.
(en) to manufacture by stamping.
(en) —.
, abbatacchiare(fr) —.
(fr) Donner un ou des coups à.
, abbriccare(fr) —.
(fr) Donner un ou des coups à.
, calciare(pl) —., cavarsela(en) survive; to do well enough., creare un livido(en) strike (a person), giving them a bruise., dominare(en) to beat., picchiare(en) to administer a blow., superare(en) to beat., tirare avanti(en) survive; to do well enough., vincere(en) to beat.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken