Vertaling van 'stellen' uit het Nederlands naar het Italiaans

stellen (ww):
mettere(de) in Wendungen mit Substantiv, um so einen Satz zu bilden.
(de) etwas senkrecht eine Grundfläche berühren lassen.
(en) to place something somewhere.
(en) to express something in a certain manner.
(lt) lt.
, collocare(de) in Wendungen mit Substantiv, um so einen Satz zu bilden.
(de) etwas senkrecht eine Grundfläche berühren lassen.
(en) to place in an upright or standing position.
, supporre(en) conclude; believe.
(fr) Former une conjecture..
(fr) Poser une chose pour établie (sens général)..
, chiedere(de) etwas senkrecht eine Grundfläche berühren lassen.
(de) in Wendungen mit Substantiv, um so einen Satz zu bilden.
, domandare(de) etwas senkrecht eine Grundfläche berühren lassen.
(de) in Wendungen mit Substantiv, um so einen Satz zu bilden.
, porre(en) to place something somewhere.
(en) to express something in a certain manner.
, presupporre(fr) Former une conjecture..
(fr) Poser une chose pour établie (sens général)..
, richiedere(de) etwas senkrecht eine Grundfläche berühren lassen.
(de) in Wendungen mit Substantiv, um so einen Satz zu bilden.
, ritenere(fr) Former une conjecture..
(fr) Poser une chose pour établie (sens général)..
, appoggiare(en) to place in an upright or standing position., immaginare(en) conclude; believe., mettere in piedi(en) to place in an upright or standing position., mettere ritto(en) to place in an upright or standing position., sollevare(en) bring something up and set it into a standing position.

Via: Dbnary en WikiWoordenboeken