stellen (ww):
mettere(de) in Wendungen mit Substantiv, um so einen Satz zu bilden.
(de) etwas senkrecht eine Grundfläche berühren lassen.
(en) to place something somewhere.
(en) to express something in a certain manner.
(lt) lt., collocare(de) in Wendungen mit Substantiv, um so einen Satz zu bilden.
(de) etwas senkrecht eine Grundfläche berühren lassen.
(en) to place in an upright or standing position., supporre(en) conclude; believe.
(fr) Former une conjecture..
(fr) Poser une chose pour établie (sens général).., chiedere(de) etwas senkrecht eine Grundfläche berühren lassen.
(de) in Wendungen mit Substantiv, um so einen Satz zu bilden., domandare(de) etwas senkrecht eine Grundfläche berühren lassen.
(de) in Wendungen mit Substantiv, um so einen Satz zu bilden., porre(en) to place something somewhere.
(en) to express something in a certain manner., presupporre(fr) Former une conjecture..
(fr) Poser une chose pour établie (sens général).., richiedere(de) etwas senkrecht eine Grundfläche berühren lassen.
(de) in Wendungen mit Substantiv, um so einen Satz zu bilden., ritenere(fr) Former une conjecture..
(fr) Poser une chose pour établie (sens général).., appoggiare(en) to place in an upright or standing position., immaginare(en) conclude; believe., mettere in piedi(en) to place in an upright or standing position., mettere ritto(en) to place in an upright or standing position., sollevare(en) bring something up and set it into a standing position.
Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com