Vertaling van 'verwarren' uit het Nederlands naar het Italiaans

verwarren (ww):
confondere(de) transitiv: durch bestimmte Handlungen Unmut, Verwirrung bei jemandem hervorrufen.
(en) perplex or confuse.
(en) to mix thoroughly.
(en) to puzzle, perplex, baffle, bewilder somebody.
(en) to mix up / muddle up one thing with another; to mistake one thing for another.
(fr) Ne pas faire distinction entre des personnes et des choses différentes.
(en) to confuse or bewilder.
(en) twist or interweave.
(fr) —.
, imbrogliare(en) mix together, to mix up; to confuse.
(fr) En parlant de fils.
, ingarbugliare(en) mix together, to mix up; to confuse.
(en) twist or interweave.
, scambiare(fr) Ne pas faire distinction entre des personnes et des choses différentes.
(fr) —.
, rendere perplesso(en) to perplex., aggrovigliare(en) mix together, to mix up; to confuse., angosciare(en) disturb, disrupt, unfavorably alter., arruffare(en) mix together, to mix up; to confuse., disilludere(en) To confuse; to fluster; to flabbergast., disincantare(en) To confuse; to fluster; to flabbergast., impasticciare(en) mix together, to mix up; to confuse., intrigare(en) twist or interweave., pasticciare(en) mix together, to mix up; to confuse., pastrocchiare(en) mix together, to mix up; to confuse., remare contro(en) To confuse; to fluster; to flabbergast., sconcertare(en) perplex or confuse., sconvolgere(en) disturb, disrupt, unfavorably alter., scoraggiare(en) To confuse; to fluster; to flabbergast., turbare(en) disturb, disrupt, unfavorably alter.

Via: Dbnary en WikiWoordenboeken