zetten (ww):
mettere(en) to place upon.
(de) Spiel, Wette: seinen Einsatz machen.
(de) Buchstaben, Zeichen, Wörter positionieren.
(de) Druckwesen: aus beweglichen Lettern eine Druckvorlage erstellen.
(de) Spiel: Spielsteine oder -figuren auf dem Brett positionieren.
(de) jemanden oder etwas in eine sitzende Position bringen.
(en) to place something somewhere.
(en) to arrange type.
(en) to put something down.
(fr) Placer une personne, ou un animal, ou une chose dans un lieu déterminé (Sens général).
(fr) Placer, mettre sur quelque chose.
(ku) tiştek li derekê bi cih kirin.
(lt) lt.
(fr) —., porre(de) Buchstaben, Zeichen, Wörter positionieren.
(de) Spiel: Spielsteine oder -figuren auf dem Brett positionieren.
(de) Spiel, Wette: seinen Einsatz machen.
(de) Druckwesen: aus beweglichen Lettern eine Druckvorlage erstellen.
(de) jemanden oder etwas in eine sitzende Position bringen.
(en) to place something somewhere.
(en) to arrange type.
(en) to put something down.
(ku) tiştek li derekê bi cih kirin., comporre(de) Spiel: Spielsteine oder -figuren auf dem Brett positionieren.
(de) Spiel, Wette: seinen Einsatz machen.
(de) Buchstaben, Zeichen, Wörter positionieren.
(de) jemanden oder etwas in eine sitzende Position bringen.
(de) Druckwesen: aus beweglichen Lettern eine Druckvorlage erstellen., far sedere(de) jemanden oder etwas in eine sitzende Position bringen.
(de) Spiel, Wette: seinen Einsatz machen.
(de) Buchstaben, Zeichen, Wörter positionieren.
(de) Spiel: Spielsteine oder -figuren auf dem Brett positionieren.
(de) Druckwesen: aus beweglichen Lettern eine Druckvorlage erstellen., mettere a sedere(de) Druckwesen: aus beweglichen Lettern eine Druckvorlage erstellen.
(de) Spiel, Wette: seinen Einsatz machen.
(de) Spiel: Spielsteine oder -figuren auf dem Brett positionieren.
(de) Buchstaben, Zeichen, Wörter positionieren.
(de) jemanden oder etwas in eine sitzende Position bringen., posizionare(de) Buchstaben, Zeichen, Wörter positionieren.
(de) jemanden oder etwas in eine sitzende Position bringen.
(de) Spiel, Wette: seinen Einsatz machen.
(de) Spiel: Spielsteine oder -figuren auf dem Brett positionieren.
(de) Druckwesen: aus beweglichen Lettern eine Druckvorlage erstellen., puntare(de) Spiel, Wette: seinen Einsatz machen.
(de) Spiel: Spielsteine oder -figuren auf dem Brett positionieren.
(de) jemanden oder etwas in eine sitzende Position bringen.
(de) Druckwesen: aus beweglichen Lettern eine Druckvorlage erstellen.
(de) Buchstaben, Zeichen, Wörter positionieren., posare(ca) Col·locar alguna cosa a algun lloc.
(en) to place upon.
(en) to arrange type.
(en) to put something down., collocare(en) to place in an upright or standing position.
(en) to arrange type.
(en) to put something down., commettere(fr) Placer, mettre sur quelque chose.
(fr) —., completare(en) to arrange type.
(en) to put something down., costruire(fr) Placer, mettre sur quelque chose.
(fr) —., deporre(en) to arrange type.
(en) to put something down., descrivere(en) to arrange type.
(en) to put something down., determinare(en) to arrange type.
(en) to put something down., fare(fr) Placer, mettre sur quelque chose.
(fr) —., fissare(en) to arrange type.
(en) to put something down., inchiodare(en) to arrange type.
(en) to put something down., introdurre(en) to arrange type.
(en) to put something down., localizzare(en) to arrange type.
(en) to put something down., ponere(fr) Placer, mettre sur quelque chose.
(fr) —., raffigurare(en) to arrange type.
(en) to put something down., rapprendersi(en) to arrange type.
(en) to put something down., regolare(en) to arrange type.
(en) to put something down., riporre(en) to arrange type.
(en) to put something down., riprendere(en) to arrange type.
(en) to put something down., solidificarsi(en) to arrange type.
(en) to put something down., stabilire(en) to arrange type.
(en) to put something down., terminare(en) to arrange type.
(en) to put something down., addolorare(en) to cause strain or anxiety., angustiare(en) to cause strain or anxiety., appoggiare(en) to place in an upright or standing position., indossare(en) to place upon., logorare(en) to cause strain or anxiety., mettere in piedi(en) to place in an upright or standing position., mettere ritto(en) to place in an upright or standing position., muovere(en) to change the place of a piece., saltare(en) employ a move in certain board games in which one piece moves over another., sedere(pt) transitivo., sollevare(en) bring something up and set it into a standing position., spostare(en) to change the place of a piece., tormentare(en) to cause strain or anxiety.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com