Vertaling van 'swear' uit het Engels naar het Nederlands

swear (ww):
Have faith or confidence in
vertrouwen op, rekenen op

swear (ww):
Utter obscenities or profanities
vervloeken

swear (ww):
Promise solemnly; take an oath
een eed afleggen, zweren

swear (ww):
To declare or affirm solemnly and formally as true
erkennen, beamen, affirmeren, bekrachtigen, bevestigen

Via: Ensyns.nl

swear (ww):
vloeken(en) —.
(de) intransitiv: (einer anderen Person) seinen Ärger kundtun.
(fr) Confirmer, ratifier une chose par serment, s’engager par serment à.
(fr) Affirmer par serment en prenant un dieu, ou quelqu’un, ou quelque chose à témoin.
(fr) Assurer, certifier une chose.
(fr) Blasphémer.
(fr) Proférer des grossièretés.
(sv) lova.
(sv) yttra svordomar.
(pl) —.
, zweren(en) —.
(fr) Assurer, certifier une chose.
(fr) Proférer des grossièretés.
(fr) Confirmer, ratifier une chose par serment, s’engager par serment à.
(fr) Blasphémer.
(fr) Affirmer par serment en prenant un dieu, ou quelqu’un, ou quelque chose à témoin.
(sv) lova.
(sv) yttra svordomar.
(pl) —.
, een eed afleggen(en) —.
(fr) Assurer, certifier une chose.
(fr) Affirmer par serment en prenant un dieu, ou quelqu’un, ou quelque chose à témoin.
(fr) Blasphémer.
(fr) Confirmer, ratifier une chose par serment, s’engager par serment à.
(fr) Proférer des grossièretés.
(pl) —.
, schelden(en) —., absoluut zeker zijn(no) være sikker på., besluiten tot(no) være sikker på., foeteren(de) intransitiv: (einer anderen Person) seinen Ärger kundtun., vervloeken(no) være sikker på., verwensen(no) være sikker på.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken