Vertaling van 'place' uit het Engels naar het Nederlands

place (zn):
A job in an organization
standplaats

place (zn):
Where you live at a particular time
huis

place (zn):
A public square with room for pedestrians
plein

place (zn):
The particular portion of space occupied by something
plaats, plek, standplaats

place (zn):
A point located with respect to surface features of some region
locatie, oord, plaats, plek

place (zn):
A particular situation
plaats

place (zn):
Proper or appropriate position or location
plaats, gaan staan, zich plaatsen, plek, standplaats, stek, stekkie

place (ww):
Recognize as being; establish the identity of someone or something
determineren, identificeren

place (ww):
Intend (something) to move towards a certain goal
beogen

place (ww):
Put into a certain place or abstract location
zetten, neerzetten, brengen, plaatsen, stellen

place (ww):
Make an investment
beleggen

place (ww):
Identify the location or place of
lokaliseren

Via: Ensyns.nl

place (zn):
plaats(en) —.
(cs) místo k stání či sezení.
(cs) část prostoru hodící se k pobytu.
(de) bestimmter Rang oder eine bestimmte Position.
(de) ein bestimmter Ort oder eine bestimmte Stelle.
(de) kein Plural: verfügbarer Raum.
(de) allgemeiner Ausdruck für einen Ort, an dem etwas geschieht.
(de) allgemeiner Ausdruck für einen Platz auf diversen Oberflächen.
(de) Abschnitt in einem Text oder Musikwerk.
(fr) Partie bien déterminée d’un espace, d’une chose ou d’un corps.
(fr) Endroit, lieu, espace qu’on occupe.
(fi) tila.
(fi) kohta.
(lt) buvimo vieta, buveinė.
(lt) lt.
(pl) —.
(pl) —.
(pt) (espaço ocupado por um corpo).
(ru) пространство, занятое или которое может быть занято кем-либо, чем-либо.
(ru) незастроенное место в городе.
, positie(en) —.
(lt) lt.
, huis(en) —., plein(en) —., tehuis(en) —., thuis(en) —., plek(de) allgemeiner Ausdruck für einen Platz auf diversen Oberflächen.
(de) Abschnitt in einem Text oder Musikwerk.
(de) allgemeiner Ausdruck für einen Ort, an dem etwas geschieht.
(fr) Partie bien déterminée d’un espace, d’une chose ou d’un corps.
(fr) Endroit, lieu, espace qu’on occupe.
(pl) —.
(pl) —.
(pt) (espaço ocupado por um corpo).
, oord(de) geografisch definierte Siedlung.
(de) lokalisierbarer, begrenzter Platz, definierte Stelle auf einer Fläche oder im Raum.
(fr) Endroit, lieu, espace qu’on occupe.
(sv) samhälle.
, ruimte(de) bestimmter Rang oder eine bestimmte Position.
(de) ein bestimmter Ort oder eine bestimmte Stelle.
(de) kein Plural: verfügbarer Raum.
(fr) Endroit, lieu, espace qu’on occupe.
, locatie(pl) —.
(pl) —.
(pt) (espaço ocupado por um corpo).
, regel(de) allgemeiner Ausdruck für einen Ort, an dem etwas geschieht.
(de) allgemeiner Ausdruck für einen Platz auf diversen Oberflächen.
(de) Abschnitt in einem Text oder Musikwerk.
, landschap(fr) Partie pittoresque d’un paysage.., zetel(fr) Endroit, lieu, espace qu’on occupe.

place (ww):
plaatsen(en) —.
(de) etwas senkrecht eine Grundfläche berühren lassen.
(fr) Placer, mettre sur quelque chose.
(lt) lt.
, leggen(fr) Placer, mettre sur quelque chose.
(lt) lt.
(no) innta horisontal stilling.
(ru) помещать.
(pl) —.
, zetten(de) Spiel: Spielsteine oder -figuren auf dem Brett positionieren.
(de) Buchstaben, Zeichen, Wörter positionieren.
(fr) Placer, mettre sur quelque chose.
(lt) lt.
, stellen(de) etwas senkrecht eine Grundfläche berühren lassen.
(lt) lt.
(no) Anbringe noe, plassere.
, aanbrengen(fi) laittaa, panna, sijoittaa paikalleen., aanleggen(fr) Mettre solennellement en possession...., doen(lt) lt., fitten(fr) Mettre solennellement en possession...., installeren(fr) Mettre solennellement en possession...., opleggen(fr) Mettre dessus.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken