ring (zn):
A rigid circular band of metal or wood or other material used for holding or fastening or hanging or pulling
hoepel, tonnenband, ring, ringetje
ring (zn):
Jewelry consisting of a circlet of precious metal (often set with jewels) worn on the finger
ring
ring (zn):
An association of criminals
gang, jeugdbende
ring (zn):
A toroidal shape
donut
ring (ww):
Get or try to get into communication (with someone) by telephone
aanbellen, aanschellen, bellen
ring (ww):
Extend on all sides of simultaneously; encircle
omcirkelen, insluiten, omgeven, omleggen, omringen, omsluiten, omtrekken
ring (ww):
Sound loudly and sonorously
beieren, bommen, gaan, luiden
ring (ww):
Make (bells) ring, often for the purposes of musical edification
luiden, luien
ring (ww):
Ring or echo with sound
weerschalken, doorklinken, echoën, galmen, nagalmen, naijlen, naklinken, resoneren, weergalmen, weerklinken
Via: Ensyns.nl
ring (ww):
bellen(en) —.
(da) anvende en klokke.
(de) intransitiv: eine Türklingel betätigen.
(de) transitiv, Sport: durch Läuten seinen Anfang nehmen/starten lassen.
(de) etwas schrillen lassen, sehr häufig die Klingel an einem Eingang.
(de) —.
(de) —.
(de) —.
(de) —.
(de) mit jemandem telefonisch in Verbindung treten.
(fi) korvien soimisesta.
(fi) tuottaa ääntä.
(fi) ~ puhelimella.
(fi) tuottaa hälyääntä.
(fr) Communiquer par téléphone.
(pt) (fazer soar o sino).
(no) lage lyd ved en klokke.
(sv) avge ljud som från en klocka.
(sv) slå på en klocka.
(sv) avge en ringsignal vid dörren.
(sv) telefonera., telefoneren(en) —.
(de) intransitiv: eine Türklingel betätigen.
(de) transitiv, Sport: durch Läuten seinen Anfang nehmen/starten lassen.
(de) —.
(de) —.
(de) —.
(de) —.
(fr) Communiquer par téléphone.
(sv) avge ljud som från en klocka.
(sv) slå på en klocka.
(sv) avge en ringsignal vid dörren.
(sv) telefonera., opbellen(en) —.
(de) intransitiv: eine Türklingel betätigen.
(de) transitiv, Sport: durch Läuten seinen Anfang nehmen/starten lassen.
(de) —.
(de) —.
(de) —.
(de) —.
(de) mit jemandem telefonisch in Verbindung treten.
(de) mit jemandem telefonisch in Verbindung treten.
(fi) ~ puhelimella.
(fi) tuottaa hälyääntä., luiden(en) —.
(en) —.
(de) intransitiv: eine Türklingel betätigen.
(de) transitiv, Sport: durch Läuten seinen Anfang nehmen/starten lassen.
(de) —.
(de) —.
(de) —.
(de) —.
(no) lage lyd ved en klokke., klinken(en) —.
(en) —.
(de) etwas schrillen lassen, sehr häufig die Klingel an einem Eingang.
(fi) korvien soimisesta.
(fi) tuottaa ääntä., beieren(en) —., omringen(en) —., rinkelen(en) —., weergalmen(en) —., aanbellen(de) intransitiv: eine Türklingel betätigen.
(de) transitiv, Sport: durch Läuten seinen Anfang nehmen/starten lassen.
(de) —.
(de) —.
(de) —.
(de) —.
(sv) avge ljud som från en klocka.
(sv) slå på en klocka.
(sv) avge en ringsignal vid dörren.
(sv) telefonera., schellen(de) eine Türklingel betätigen.
(de) von technischen Geräten: einen Signalton von sich geben.
(de) intransitiv: eine Türklingel betätigen.
(de) transitiv, Sport: durch Läuten seinen Anfang nehmen/starten lassen.
(de) —.
(de) —.
(de) —.
(de) —., aanroepen(de) mit jemandem telefonisch in Verbindung treten.
ring (zn):
ring(en) —.
(en) —.
(en) —.
(de) eine algebraische Struktur ähnlich wie die ganzen Zahlen.
(fi) sormen ympäri tuleva rengas, sormessa pidettävä koru.
(fr) Anneau.
(pt) (anel de casamento).
(zh) 帶在手指上的圓帶狀飾品.
(pl) —., beugel(fr) Anneau., geluid(ru) звук, издаваемый ударом по твёрдому телу., hoepel(ru) обод, согнутая в кольцо узкая пластина, палка, трубка, лента и т. п.., klank(ru) звук, издаваемый ударом по твёрдому телу., krans(no) sirkel av materiale., syndicaat(pt) (grupo de pessoas, geralmente criminosos)., vingerring(zh) 帶在手指上的圓帶狀飾品., wal(fr) Anneau.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com