ring (zn):
A rigid circular band of metal or wood or other material used for holding or fastening or hanging or pulling
hoepel, tonnenband, ring, ringetje
ring (zn):
Jewelry consisting of a circlet of precious metal (often set with jewels) worn on the finger
ring
ring (zn):
An association of criminals
gang, jeugdbende
ring (zn):
A toroidal shape
donut
ring (ww):
Get or try to get into communication (with someone) by telephone
aanbellen, aanschellen, bellen
ring (ww):
Extend on all sides of simultaneously; encircle
omcirkelen, insluiten, omgeven, omleggen, omringen, omsluiten, omtrekken
ring (ww):
Sound loudly and sonorously
beieren, bommen, gaan, luiden
ring (ww):
Make (bells) ring, often for the purposes of musical edification
luiden, luien
ring (ww):
Ring or echo with sound
weerschalken, doorklinken, echoën, galmen, nagalmen, naijlen, naklinken, resoneren, weergalmen, weerklinken
Via: Ensyns.nl
ring (zn):
ring(en) —.
(en) —.
(en) —.
(de) eine algebraische Struktur ähnlich wie die ganzen Zahlen.
(fi) sormen ympäri tuleva rengas, sormessa pidettävä koru.
(fr) Anneau.
(zh) 帶在手指上的圓帶狀飾品.
(pt) (anel de casamento).
(zh) 圍繞行星運轉的宇宙塵埃和小顆粒所形成的扁平盤狀區域.
(pl) —., cirkel(fr) (Géométrie) Dans un plan euclidien, lieu de tous les points équidistants d’un point donné..
(ku) tişta girover., beugel(fr) Anneau., geluid(ru) звук, издаваемый ударом по твёрдому телу., gezelschap(ku) tişta girover., hoepel(ru) обод, согнутая в кольцо узкая пластина, палка, трубка, лента и т. п.., klank(ru) звук, издаваемый ударом по твёрдому телу., krans(no) sirkel av materiale., kring(ku) tişta girover., syndicaat(pt) (grupo de pessoas, geralmente criminosos)., vingerring(zh) 帶在手指上的圓帶狀飾品., wal(fr) Anneau.
ring (ww):
bellen(en) —.
(de) etwas schrillen lassen, sehr häufig die Klingel an einem Eingang.
(de) an etwas läuten.
(de) eine Glocke läuten.
(de) intransitiv: eine Türklingel betätigen.
(de) mit jemandem telefonisch in Verbindung treten.
(de) transitiv, Sport: durch Läuten seinen Anfang nehmen/starten lassen.
(de) etwas durch Läuten (einer Glocke) bekannt geben, signalisieren.
(da) anvende en klokke.
(de) mit jemandem telefonisch in Verbindung treten.
(fi) tuottaa ääntä.
(fi) korvien soimisesta.
(fi) tuottaa hälyääntä.
(fi) ~ puhelimella.
(fr) Communiquer par téléphone.
(no) lage lyd ved en klokke.
(sv) avge ljud som från en klocka.
(sv) telefonera.
(sv) slå på en klocka.
(sv) avge en ringsignal vid dörren.
(pt) (fazer soar o sino)., telefoneren(en) —.
(de) an etwas läuten.
(de) eine Glocke läuten.
(de) intransitiv: eine Türklingel betätigen.
(de) mit jemandem telefonisch in Verbindung treten.
(de) transitiv, Sport: durch Läuten seinen Anfang nehmen/starten lassen.
(de) etwas durch Läuten (einer Glocke) bekannt geben, signalisieren.
(fr) Communiquer par téléphone.
(sv) slå på en klocka.
(sv) avge ljud som från en klocka.
(sv) telefonera.
(sv) avge en ringsignal vid dörren., opbellen(en) —.
(de) an etwas läuten.
(de) eine Glocke läuten.
(de) intransitiv: eine Türklingel betätigen.
(de) mit jemandem telefonisch in Verbindung treten.
(de) transitiv, Sport: durch Läuten seinen Anfang nehmen/starten lassen.
(de) etwas durch Läuten (einer Glocke) bekannt geben, signalisieren.
(de) mit jemandem telefonisch in Verbindung treten.
(de) mit jemandem telefonisch in Verbindung treten.
(fi) tuottaa hälyääntä.
(fi) ~ puhelimella., luiden(en) —.
(en) —.
(de) an etwas läuten.
(de) eine Glocke läuten.
(de) intransitiv: eine Türklingel betätigen.
(de) mit jemandem telefonisch in Verbindung treten.
(de) transitiv, Sport: durch Läuten seinen Anfang nehmen/starten lassen.
(de) etwas durch Läuten (einer Glocke) bekannt geben, signalisieren.
(no) lage lyd ved en klokke., klinken(en) —.
(en) —.
(de) etwas schrillen lassen, sehr häufig die Klingel an einem Eingang.
(fi) tuottaa ääntä.
(fi) korvien soimisesta., beieren(en) —., omringen(en) —., rinkelen(en) —., weergalmen(en) —., aanbellen(de) an etwas läuten.
(de) eine Glocke läuten.
(de) intransitiv: eine Türklingel betätigen.
(de) mit jemandem telefonisch in Verbindung treten.
(de) transitiv, Sport: durch Läuten seinen Anfang nehmen/starten lassen.
(de) etwas durch Läuten (einer Glocke) bekannt geben, signalisieren.
(sv) avge en ringsignal vid dörren.
(sv) avge ljud som från en klocka.
(sv) slå på en klocka.
(sv) telefonera., schellen(de) an etwas läuten.
(de) eine Glocke läuten.
(de) intransitiv: eine Türklingel betätigen.
(de) mit jemandem telefonisch in Verbindung treten.
(de) transitiv, Sport: durch Läuten seinen Anfang nehmen/starten lassen.
(de) etwas durch Läuten (einer Glocke) bekannt geben, signalisieren.
(de) von technischen Geräten: einen Signalton von sich geben.
(de) eine Türklingel betätigen., aanroepen(de) mit jemandem telefonisch in Verbindung treten.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com