talk (zn):
An exchange of ideas via conversation
conversatie, gesprek, samenspraak
talk (zn):
The act of giving a talk to an audience
spreekbeurt
talk (zn):
A speech that is open to the public
lezing, voordracht, voorlezing
talk (ww):
Exchange thoughts; talk with
converseren, hebben, praten, spreken
talk (ww):
Use language
spreken
talk (ww):
Divulge confidential information or secrets
roddelen, bezingen, doorslaan
Via: Ensyns.nl
talk (zn):
gesprek(en) —.
(de) Form gesprochener Sprache, bei der das Rederecht wechselt.
(de) mündliche Kommunikation zwischen zwei oder mehreren Menschen.
(fr) Action de parler entre deux personnes.
(sv) pratstund; meningsutbyte., conversatie(en) —., bespreking(fr) action de discuter, conversation., discussie(fr) action de discuter, conversation., lezing(de) Rede vor einem Publikum über ein bestimmtes Thema., spreekbeurt(de) Rede vor einem Publikum über ein bestimmtes Thema.
talk (ww):
spreken(en) —.
(de) etwas sagen, Sprache von sich geben.
(de) mündliche Äußerungen in Form von Lauten, Wörtern und/oder Sätzen von sich geben.
(fr) Proférer, prononcer, articuler des mots.
(fr) Se servir d’un langage.
(fr) Adresser la parole, avoir un entretien, converser.
(ja) 話す、会話する.
(ru) владеть речью.
(ru) произносить слова.
(lt) lt.
(no) lage forståelige lyder.
(pl) —.
(sv) producera ljud av ord., praten(en) —.
(de) etwas sagen, Sprache von sich geben.
(fr) Se servir d’un langage.
(fr) Proférer, prononcer, articuler des mots.
(fr) Adresser la parole, avoir un entretien, converser.
(ja) 話す、会話する.
(no) lage forståelige lyder.
(sv) producera ljud av ord.
(sv) producera ljud av ord., overleggen(en) —.
(ja) 話す、会話する., converseren(fr) Se servir d’un langage.
(fr) Adresser la parole, avoir un entretien, converser.
(fr) Proférer, prononcer, articuler des mots., aanpraten(de) bei jemandem mit eindringlichen Worten bewirken, dass dieser etwas glaubt oder tut., onderhouden(de) reflexiv: mit jemandem reden, sich etwas erzählen.
Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com