Vertaling van 'stay' uit het Engels naar het Nederlands

stay (zn):
Continuing or remaining in a place or state
oponthoud, séjour, verblijf

stay (zn):
(nautical) brace consisting of a heavy rope or wire cable used as a support for a mast or spar
stag

stay (zn):
The state of inactivity following an interruption
stop

stay (ww):
Stay the same; remain in a certain state
bestendigen, blijven, consolideren, stabiliseren

stay (ww):
Remain behind
achterblijven

stay (ww):
Dwell
verdragen, ondergaan, afwachten, wonen, huizen, verblijven

stay (ww):
Continue in a place, position, or situation
blijven, plakken

stay (ww):
Stay behind
blijven

Via: Ensyns.nl

stay (ww):
blijven(en) —.
(ca) No moure's del lloc on hom és.
(fr) S’arrêter assez longtemps en un lieu.
(fr) Continuer d’être à un endroit ou dans un état.
(pt) (permanecer).
(pl) —.
(pl) —.
(pl) —.
(sv) (intransitivt) förlänga en vistelse.
(pl) —.
, uitstellen(en) —., aandrukken(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., aaneensluiten(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., bergen(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., bewonen(fr) Vivre en un lieu., bijschuiven(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., binden(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., blijve(da) blive et sted., dringen(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., drukken(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., gevestigd zijn(fr) Vivre en un lieu., huizen(fr) Vivre en un lieu., insluiten(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., inwonen(fr) Vivre en un lieu., knellen(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., nauwer aanhalen(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., opbergen(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., opsluiten(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., opwinden(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., overblijven(fr) Continuer d’être à un endroit ou dans un état., persen(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., pressen(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., resideren(fr) Vivre en un lieu., resten(fr) Continuer d’être à un endroit ou dans un état., resteren(fr) Continuer d’être à un endroit ou dans un état., spannen(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., staan(it) restare in un posto., strekken(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., toeven(fr) Continuer d’être à un endroit ou dans un état., uitrekken(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., verblijven(fr) Continuer d’être à un endroit ou dans un état., verdichten(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., wegbergen(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., wegsluiten(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., wonen(fr) Vivre en un lieu., worden(da) blive et sted.

stay (zn):
stag(en) —.
(es) —.
(fr) Marine.
, verblijf(en) —.
(fr) Demeure.
, uitstel(en) —., oponthoud(de) das Anwesendsein, das Verweilen.
(de) Ort, an dem man sich aufhält.
(fr) Demeure.
, want(fr) cordage de navire.
(it) (marina) corda che sorregge l'albero delle navi a vela.
, bezoek(de) vorübergehendes Aufsuchen eines Gebäudes oder des Aufenthaltsorts einer Person.

Via: Dbnary en WikiWoordenboeken

Dankzij donaties zie je op deze en volgende pagina's geen advertenties.

Wist je dat synoniemen.net een eenmansproject is? Door te doneren help je bij het voortbestaan en om advertenties hier helemaal overbodig te maken.