Vertaling van 'case' uit het Engels naar het Nederlands

case (zn):
A comprehensive term for any proceeding in a court of law whereby an individual seeks a legal remedy
rechtsgeding, proces, rechtszaak, rechtzaak

case (zn):
A portable container for carrying several objects
beschermhuls, huls, koker

case (zn):
A glass container used to store and display items in a shop or museum or home
uitstalkast, inpakken, vitrine

case (zn):
Bed linen consisting of a cover for a pillow
kussensloop

case (zn):
(printing) the receptacle in which a compositor has his type, which is divided into compartments for the different letters, spaces, or numbers
letter, koffer, letterbak, letterkast

case (zn):
The housing or outer covering of something
kast, schil

case (zn):
Nouns or pronouns or adjectives (often marked by inflection) related in some way to other words in a sentence
naamval, woordsoort

case (zn):
A specific size and style of type within a type family
font, lettersoort, lettertype, schrift, type

case (zn):
An occurrence of something
voorval, voorbeeld

case (zn):
A person of a specified kind (usually with many eccentricities)
buitenbeentje, geitebreier, geitenbreier, knakker, koekebakker, koekenbakker, krotenkoker, portret, snuiter, type, weirdo, zonderling

case (zn):
A person who is subjected to experimental or other observational procedures; someone who is an object of investigation
cavia, onderdane, proefkonijn, onderdaan

case (zn):
A special set of circumstances
case, casus, geval

case (ww):
Enclose in, or as if in, a case
in geval

Via: Ensyns.nl

case (zn):
geval(en) —.
(en) —.
(ca) Categoria gramatical sintàctica.
(ca) Objecte d'estudi.
(ca) Categoria gramatical sintàctica.
(ca) Objecte d'estudi.
(ca) Situació particular.
(ca) Situació particular.
(de) Logik, Stochastik: das Eintreten eines Zustandes.
(de) Medizin, Polizei, Rechtswissenschaft: Untersuchungsgegenstand.
(de) Grammatik: deutsche Bezeichnung für lateinisch casus.
(de) Linguistik: grammatischer Fall, Deklinationsform, Beugungsform, grammatische Kategorie der Deklination.
(de) bildungssprachlich, selten: Vorfall, Geschehen, Begebenheit, Erscheinung, Vorkommnis.
(fr) Grammaire.
(fr) Occasion.
(fr) Jurisprudence.
(ru) то, что случилось, событие; происшествие.
, kist(en) —.
(fr) Contenant parallélépipédique.
(ru) полое вместилище в форме параллелепипеда.
, proces(en) —.
(pl) —.
, rechtszaak(en) —.
(pl) —.
, hulsel(en) —., kast(en) —., omhulsel(en) —., tas(en) —., uitstalraam(en) —., valies(en) —., vitrine(en) —., naamval(ca) Situació particular.
(ca) Objecte d'estudi.
(de) Medizin, Polizei, Rechtswissenschaft: Untersuchungsgegenstand.
(de) bildungssprachlich, selten: Vorfall, Geschehen, Begebenheit, Erscheinung, Vorkommnis.
(de) Linguistik: grammatischer Fall, Deklinationsform, Beugungsform, grammatische Kategorie der Deklination.
(ca) Categoria gramatical sintàctica.
(ca) Objecte d'estudi.
(ca) Categoria gramatical sintàctica.
(ca) Situació particular.
(de) Logik, Stochastik: das Eintreten eines Zustandes.
(de) Grammatik: deutsche Bezeichnung für lateinisch casus.
(el) γραμματική.
(fr) Jurisprudence.
(fr) Grammaire.
(fr) Occasion.
(fi) yksi nominien ja nominaalimuotojen taivutuskategorioista.
(lt) lt.
(lt) lt.
(sv) böjningskategori.
(zh) 一種語法範疇.
, casus(de) Linguistik: grammatischer Fall, Deklinationsform, Beugungsform, grammatische Kategorie der Deklination.
(de) bildungssprachlich, selten: Vorfall, Geschehen, Begebenheit, Erscheinung, Vorkommnis.
(el) γραμματική.
(fi) yksi nominien ja nominaalimuotojen taivutuskategorioista.
(lt) lt.
(lt) lt.
(sv) böjningskategori.
(zh) 一種語法範疇.
, zaak(de) Grammatik: deutsche Bezeichnung für lateinisch casus.
(de) Medizin, Polizei, Rechtswissenschaft: Untersuchungsgegenstand.
(de) Logik, Stochastik: das Eintreten eines Zustandes.
(fr) Grammaire.
(fr) Occasion.
(fr) Jurisprudence.
(fi) aihe, juttu, käsiteltävänä oleva.
, in het geval dat(fr) Jurisprudence.
(fr) Occasion.
(fr) Grammaire.
, foedraal(de) der Form angepasster Überzug für eine Sache.
(pt) (estojo de arma).
, voorval(de) bildungssprachlich, selten: Vorfall, Geschehen, Begebenheit, Erscheinung, Vorkommnis.
(de) Linguistik: grammatischer Fall, Deklinationsform, Beugungsform, grammatische Kategorie der Deklination.
, bak(de) Objekt, das einen Inhalt aufnehmen kann., doos(ja) —., kist, koffer(fi) laatikko., kozijn(de) feststehender Teil, Rahmen von Fenstern oder Türen., krat(fr) Contenant parallélépipédique., schede(pt) (estojo de arma)., voorbeeld(zh) 用於佐證或輔助說明的事物.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken