case (zn):
A comprehensive term for any proceeding in a court of law whereby an individual seeks a legal remedy
rechtsgeding, proces, rechtszaak, rechtzaak
case (zn):
A portable container for carrying several objects
beschermhuls, huls, koker
case (zn):
A glass container used to store and display items in a shop or museum or home
uitstalkast, inpakken, vitrine
case (zn):
Bed linen consisting of a cover for a pillow
kussensloop
case (zn):
(printing) the receptacle in which a compositor has his type, which is divided into compartments for the different letters, spaces, or numbers
letter, koffer, letterbak, letterkast
case (zn):
The housing or outer covering of something
kast, schil
case (zn):
Nouns or pronouns or adjectives (often marked by inflection) related in some way to other words in a sentence
naamval, woordsoort
case (zn):
A specific size and style of type within a type family
font, lettersoort, lettertype, schrift, type
case (zn):
An occurrence of something
voorval, voorbeeld
case (zn):
A person of a specified kind (usually with many eccentricities)
buitenbeentje, geitebreier, geitenbreier, knakker, koekebakker, koekenbakker, krotenkoker, portret, snuiter, type, weirdo, zonderling
case (zn):
A person who is subjected to experimental or other observational procedures; someone who is an object of investigation
cavia, onderdane, proefkonijn, onderdaan
case (zn):
A special set of circumstances
case, casus, geval
case (ww):
Enclose in, or as if in, a case
in geval
Via: Ensyns.nl
case (zn):
geval(en) —.
(en) —.
(ca) Categoria gramatical sintàctica.
(ca) Objecte d'estudi.
(ca) Categoria gramatical sintàctica.
(ca) Objecte d'estudi.
(ca) Situació particular.
(ca) Situació particular.
(de) Logik, Stochastik: das Eintreten eines Zustandes.
(de) Medizin, Polizei, Rechtswissenschaft: Untersuchungsgegenstand.
(de) Grammatik: deutsche Bezeichnung für lateinisch casus.
(de) Linguistik: grammatischer Fall, Deklinationsform, Beugungsform, grammatische Kategorie der Deklination.
(de) bildungssprachlich, selten: Vorfall, Geschehen, Begebenheit, Erscheinung, Vorkommnis.
(fr) Grammaire.
(fr) Occasion.
(fr) Jurisprudence.
(ru) то, что случилось, событие; происшествие., kist(en) —.
(fr) Contenant parallélépipédique.
(ru) полое вместилище в форме параллелепипеда., proces(en) —.
(pl) —., rechtszaak(en) —.
(pl) —., hulsel(en) —., kast(en) —., omhulsel(en) —., tas(en) —., uitstalraam(en) —., valies(en) —., vitrine(en) —., naamval(ca) Situació particular.
(ca) Objecte d'estudi.
(de) Medizin, Polizei, Rechtswissenschaft: Untersuchungsgegenstand.
(de) bildungssprachlich, selten: Vorfall, Geschehen, Begebenheit, Erscheinung, Vorkommnis.
(de) Linguistik: grammatischer Fall, Deklinationsform, Beugungsform, grammatische Kategorie der Deklination.
(ca) Categoria gramatical sintàctica.
(ca) Objecte d'estudi.
(ca) Categoria gramatical sintàctica.
(ca) Situació particular.
(de) Logik, Stochastik: das Eintreten eines Zustandes.
(de) Grammatik: deutsche Bezeichnung für lateinisch casus.
(el) γραμματική.
(fr) Jurisprudence.
(fr) Grammaire.
(fr) Occasion.
(fi) yksi nominien ja nominaalimuotojen taivutuskategorioista.
(lt) lt.
(lt) lt.
(sv) böjningskategori.
(zh) 一種語法範疇., casus(de) Linguistik: grammatischer Fall, Deklinationsform, Beugungsform, grammatische Kategorie der Deklination.
(de) bildungssprachlich, selten: Vorfall, Geschehen, Begebenheit, Erscheinung, Vorkommnis.
(el) γραμματική.
(fi) yksi nominien ja nominaalimuotojen taivutuskategorioista.
(lt) lt.
(lt) lt.
(sv) böjningskategori.
(zh) 一種語法範疇., zaak(de) Grammatik: deutsche Bezeichnung für lateinisch casus.
(de) Medizin, Polizei, Rechtswissenschaft: Untersuchungsgegenstand.
(de) Logik, Stochastik: das Eintreten eines Zustandes.
(fr) Grammaire.
(fr) Occasion.
(fr) Jurisprudence.
(fi) aihe, juttu, käsiteltävänä oleva., in het geval dat(fr) Jurisprudence.
(fr) Occasion.
(fr) Grammaire., foedraal(de) der Form angepasster Überzug für eine Sache.
(pt) (estojo de arma)., voorval(de) bildungssprachlich, selten: Vorfall, Geschehen, Begebenheit, Erscheinung, Vorkommnis.
(de) Linguistik: grammatischer Fall, Deklinationsform, Beugungsform, grammatische Kategorie der Deklination., bak(de) Objekt, das einen Inhalt aufnehmen kann., doos(ja) —., kist, koffer(fi) laatikko., kozijn(de) feststehender Teil, Rahmen von Fenstern oder Türen., krat(fr) Contenant parallélépipédique., schede(pt) (estojo de arma)., voorbeeld(zh) 用於佐證或輔助說明的事物.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com