Vertaling van 'case' uit het Engels naar het Nederlands

case (zn):
A comprehensive term for any proceeding in a court of law whereby an individual seeks a legal remedy
rechtsgeding, proces, rechtszaak, rechtzaak

case (zn):
A portable container for carrying several objects
beschermhuls, huls, koker

case (zn):
A glass container used to store and display items in a shop or museum or home
uitstalkast, inpakken, vitrine

case (zn):
Bed linen consisting of a cover for a pillow
kussensloop

case (zn):
(printing) the receptacle in which a compositor has his type, which is divided into compartments for the different letters, spaces, or numbers
letter, koffer, letterbak, letterkast

case (zn):
The housing or outer covering of something
kast, schil

case (zn):
Nouns or pronouns or adjectives (often marked by inflection) related in some way to other words in a sentence
naamval, woordsoort

case (zn):
A specific size and style of type within a type family
font, lettersoort, lettertype, schrift, type

case (zn):
An occurrence of something
voorval, voorbeeld

case (zn):
A person of a specified kind (usually with many eccentricities)
buitenbeentje, geitebreier, geitenbreier, knakker, koekebakker, koekenbakker, krotenkoker, portret, snuiter, type, weirdo, zonderling

case (zn):
A person who is subjected to experimental or other observational procedures; someone who is an object of investigation
cavia, onderdane, proefkonijn, onderdaan

case (zn):
A special set of circumstances
case, casus, geval

case (ww):
Enclose in, or as if in, a case
in geval

Via: Ensyns.nl

case (zn):
geval(en) —.
(en) —.
(ca) Categoria gramatical sintàctica.
(ca) Objecte d'estudi.
(ca) Categoria gramatical sintàctica.
(ca) Objecte d'estudi.
(ca) Situació particular.
(ca) Situació particular.
(cs) jednotlivý jev.
(de) Grammatik: deutsche Bezeichnung für lateinisch casus.
(de) Logik, Stochastik: das Eintreten eines Zustandes.
(de) Medizin, Polizei, Rechtswissenschaft: Untersuchungsgegenstand.
(de) bildungssprachlich, selten: Vorfall, Geschehen, Begebenheit, Erscheinung, Vorkommnis.
(de) Linguistik: grammatischer Fall, Deklinationsform, Beugungsform, grammatische Kategorie der Deklination.
(fr) Jurisprudence.
(fr) Occasion.
(fr) Grammaire.
(ru) то, что случилось, событие; происшествие.
, kist(en) —.
(fr) Contenant parallélépipédique.
(ru) полое вместилище в форме параллелепипеда.
, proces(en) —.
(pl) —.
(zh) 有關訴訟的事件.
, rechtszaak(en) —.
(pl) —.
(zh) 有關訴訟的事件.
, hulsel(en) —., kast(en) —., omhulsel(en) —., tas(en) —., uitstalraam(en) —., valies(en) —., vitrine(en) —., naamval(cs) tvar slov.
(ca) Situació particular.
(ca) Categoria gramatical sintàctica.
(ca) Objecte d'estudi.
(ca) Categoria gramatical sintàctica.
(ca) Objecte d'estudi.
(ca) Situació particular.
(el) γραμματική.
(de) Grammatik: deutsche Bezeichnung für lateinisch casus.
(de) Medizin, Polizei, Rechtswissenschaft: Untersuchungsgegenstand.
(de) Logik, Stochastik: das Eintreten eines Zustandes.
(de) Linguistik: grammatischer Fall, Deklinationsform, Beugungsform, grammatische Kategorie der Deklination.
(de) bildungssprachlich, selten: Vorfall, Geschehen, Begebenheit, Erscheinung, Vorkommnis.
(fr) Occasion.
(fr) Jurisprudence.
(fr) Grammaire.
(fi) yksi nominien ja nominaalimuotojen taivutuskategorioista.
(lt) lt.
(lt) lt.
(sv) böjningskategori.
(zh) 一種語法範疇.
, casus(el) γραμματική.
(de) Linguistik: grammatischer Fall, Deklinationsform, Beugungsform, grammatische Kategorie der Deklination.
(de) bildungssprachlich, selten: Vorfall, Geschehen, Begebenheit, Erscheinung, Vorkommnis.
(fi) yksi nominien ja nominaalimuotojen taivutuskategorioista.
(lt) lt.
(lt) lt.
(sv) böjningskategori.
(zh) 一種語法範疇.
, zaak(de) Logik, Stochastik: das Eintreten eines Zustandes.
(de) Medizin, Polizei, Rechtswissenschaft: Untersuchungsgegenstand.
(de) Grammatik: deutsche Bezeichnung für lateinisch casus.
(fr) Occasion.
(fr) Jurisprudence.
(fr) Grammaire.
(fi) aihe, juttu, käsiteltävänä oleva.
, in het geval dat(fr) Grammaire.
(fr) Jurisprudence.
(fr) Occasion.
, foedraal(de) der Form angepasster Überzug für eine Sache.
(pt) (estojo de arma).
, voorbeeld(ku) nimûne, mînak.
(zh) 用於佐證或輔助說明的事物.
, voorval(de) bildungssprachlich, selten: Vorfall, Geschehen, Begebenheit, Erscheinung, Vorkommnis.
(de) Linguistik: grammatischer Fall, Deklinationsform, Beugungsform, grammatische Kategorie der Deklination.
, bak(de) Objekt, das einen Inhalt aufnehmen kann., doos(ja) —., exempel(ku) nimûne, mînak., kist, koffer(fi) laatikko., kozijn(de) feststehender Teil, Rahmen von Fenstern oder Türen., krat(fr) Contenant parallélépipédique., schede(pt) (estojo de arma)., toonbeeld(ku) nimûne, mînak., val(cs) tvar slov.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken