frame (zn):
A structure supporting or containing something
framework, kader, draagstel, frame, geraamte, gestel, skelet
frame (zn):
Alternative names for the body of a human being
personage, vorm, afbeelding, cijfer, menselijk lichaam, vlees
frame (zn):
The hard structure (bones and cartilages) that provides a frame for the body of an animal
skelet, geraamte
frame (zn):
A system of assumptions and standards that sanction behavior and give it meaning
referentiekader
frame (ww):
Formulate in a particular style or language
brengen, inkleden
Via: Ensyns.nl
frame (zn):
frame(en) —.
(en) —.
(fr) (Cyclisme) Assemblage de tubes.
(fr) Ossature de poteaux.
(fr) (Informatique) Structure de données.
(fr) Bordure dans laquelle on place un tableau.
(fr) (Menuiserie) Châssis fixe formé par des pièces de bois (montants et traverses) assemblées à angles droits.
(fr) (Internet) Sous-fenêtre de la fenêtre principale d’un logiciel de navigation., raamwerk(en) —.
(cs) základní nosná konstrukce objektu., geraamte(en) —., skelet(en) —., kader(de) umschließende Einheit in einer Rahmenerzählung, die mehrere Binnengeschichten umfasst.
(de) Fenster- oder Türeinfassung.
(de) Technik: stabilisierendes Gerüst, zum Beispiel eines Fahrzeugs oder Gerätes.
(de) Einfassung eines Bildes.
(fr) Ce qui sert à encadrer.
(no) Det som er rundt et bilde., kozijn(de) Rahmen eines Möbelstücks.
(de) feststehender Teil, Rahmen von Fenstern oder Türen.
(de) Seitenwand von Musikinstrumenten.
(sv) ram runt dörr eller fönster., brilmontuur(fr) (En particulier) Partie des lunettes qui maintient les verres., kabinet(lt) lt., kast(lt) lt., lichaam(cs) vnější hmotná podoba organizmu., lijf(cs) vnější hmotná podoba organizmu., montuur(fr) (En particulier) Partie des lunettes qui maintient les verres., post(sv) lodrät dörrstolpe., raam(no) Det som er rundt et bilde.
frame (ww):
inkaderen(en) —.
(fr) Mettre dans un cadre..
(fr) (Sens figuré) Entourer avec le dessein d’embellir ou de fortifier..
(fr) (Sens figuré) Insérer dans un écrit ou dans un discours.., inlijsten(de) transitiv: etwas oder jemanden in einen Rahmen fassen.
(fr) (Sens figuré) Insérer dans un écrit ou dans un discours..
(fr) Mettre dans un cadre..
(fr) (Sens figuré) Entourer avec le dessein d’embellir ou de fortifier.., encadreren(de) transitiv: etwas oder jemanden in einen Rahmen fassen., in een lijst zetten(de) transitiv: etwas oder jemanden in einen Rahmen fassen., vatten(de) transitiv: etwas oder jemanden in einen Rahmen fassen.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com