Vertaling van 'name' uit het Engels naar het Nederlands

name (zn):
A language unit by which a person or thing is known
eigennaam, naam

name (zn):
A defamatory or abusive word or phrase
scheldnaam

name (zn):
A well-known or notable person
publiek figuur

name (ww):
Make reference to
noemen, aangeven, refereren, terugverwijzen, terugwijzen, verwijzen

name (ww):
Give the name or identifying characteristics of; refer to by name or some other identifying characteristic property
aanstellen

name (ww):
Create and charge with a task or function
aanstellen, aanwijzen, benoemen, designeren, maken

Via: Ensyns.nl

name (ww):
noemen(en) —.
(de) jemandem oder etwas einen Namen geben.
(de) eine Person oder ein Ding mit Namen erwähnen.
(de) —.
(fr) Désigner quelqu’un par son nom ; pourvoir quelqu’un d’un nom.
(fr) Attribuer, imposer un nom à une personne, une chose ou une collectivité..
(fr) Dire le nom d’une personne, d’une chose ; dire comment une personne, une chose s’appelle..
(fr) Qualifier, décerner une épithète..
(fr) Désigner, choisir ou instituer pour une fonction ou un poste..
(ru) давать имя.
(sv) namnge.
, benoemen(en) —.
(de) beim Namen nennen; den (richtigen) Namen von etwas sagen.
(de) etwas einen Namen geben.
(fr) Désigner, choisir ou instituer pour une fonction ou un poste..
(fr) Attribuer, imposer un nom à une personne, une chose ou une collectivité..
(fr) Dire le nom d’une personne, d’une chose ; dire comment une personne, une chose s’appelle..
(fr) Qualifier, décerner une épithète..
, aanstellen(en) —., kiezen(en) —., opnoemen(en) —., vermelden(en) —., zeggen(en) —., heten(fr) Attribuer, imposer un nom à une personne, une chose ou une collectivité..
(fr) Qualifier, décerner une épithète..
(fr) Désigner, choisir ou instituer pour une fonction ou un poste..
(fr) Dire le nom d’une personne, d’une chose ; dire comment une personne, une chose s’appelle..
, uitmaken voor(fr) Attribuer, imposer un nom à une personne, une chose ou une collectivité..
(fr) Désigner, choisir ou instituer pour une fonction ou un poste..
(fr) Qualifier, décerner une épithète..
(fr) Dire le nom d’une personne, d’une chose ; dire comment une personne, une chose s’appelle..
, aanwijzen(de) jemandem oder etwas einen Namen geben.
(de) eine Person oder ein Ding mit Namen erwähnen.
(de) —.
, aangeven(de) Mitteilung machen: hinweisen, mitteilen, behaupten.

name (zn):
naam(en) —.
(en) —.
(ca) Apel·latiu personal.
(ca) Apel·latiu personal.
(de) —.
(fr) Mot ou groupe de mots permettant de nommer un être ou une chose..
(fi) käsitteen pelkistetty verbaalinen kuvaus, sovittu nimitys.
(es) —.
(lt) vardas.
(ru) репутация.
(pl) —.
(pl) —.
(sv) det någon eller något heter.
(sv) rykte.
(pl) —.
, roep(en) —.
(lt) vardas.
(ru) репутация.
, naamwoord(it) {{Fig}} [[celebrità]].
(it) parola con cui si identifica una persona o un oggetto.
(it) {{Fig}} [[fama]], [[reputazione]].
, benaming(fr) Mot ou groupe de mots permettant de nommer un être ou une chose.., bijnaam(fr) Nom ajouté au nom propre d’une personne., scheldwoord(de) ein abfälliges, herabwürdigendes und beleidigendes Wort gegenüber Personen., zelfstandig naamwoord(es) [1] palabra que nombra personas, animales o cosas.

name (vnw):
ik(ru) индивидуум, личность., individueel(ru) индивидуум, личность., persoonlijkheid(ru) индивидуум, личность.

name (expression):
voornaam(es) —.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken