Vertaling van 'rise' uit het Engels naar het Nederlands

rise (zn):
The act of changing location in an upward direction
stijging, opklimming, bestijging, beklimming, opstijgen, Hemelvaart, hemelvaart, opkomst

rise (zn):
Increase in price or value
opvoering, verhoging

rise (zn):
The property possessed by a slope or surface that rises
drempel

rise (zn):
The amount a salary is increased
loonsverhoging, opslag, salarisverhoging

rise (zn):
An increase in cost
prijsstijging, kostentoename

rise (zn):
A movement upward
Hemelvaart, hemelvaart

rise (zn):
An upward slope or grade (as in a road)
klim, helling

rise (ww):
Return from the dead
hergebruiken, herrijzen

rise (ww):
Increase in value or to a higher point
klimmen, oplopen, stijgen

rise (ww):
Move upward
omhoogkomen, opkomen, optrekken

rise (ww):
Increase in volume
rijzen

rise (ww):
Rise to one's feet
opstaan

rise (ww):
Come to the surface
bovenkomen

rise (ww):
Take part in a rebellion; renounce a former allegiance
opstaan, rebelleren, revolteren

rise (ww):
Come into existence; take on form or shape
komen, ontspinnen, ontspringen, ontspruiten, stammen, teruggaan, voortkomen, voortspruiten, wortelen

rise (ww):
Rise up
verrijzen

Via: Ensyns.nl

rise (ww):
opstaan(en) —.
(de) Hilfsverb sein: einen Aufstand machen.
(de) Hilfsverb sein: sich vom Nachtlager (Bett) erheben.
(de) Hilfsverb sein: sich von seinem Sitz erheben.
(de) reflexiv; landschaftlich: aus dem Liegen, Sitzen oder Hocken hochkommen.
(fr) Faire qu’une chose soit plus haute.
(fr) Se dresser, se mettre debout sur ses pieds.
(fr) Commencer à paraître sur l’horizon, en parlant du soleil et des astres.
(fr) Fermenter.
(ru) принимать стоячее положение.
, rijzen(en) —.
(en) —.
(fr) Se dresser, se mettre debout sur ses pieds.
(fr) Faire qu’une chose soit plus haute.
(fr) Commencer à paraître sur l’horizon, en parlant du soleil et des astres.
(fr) Fermenter.
, stijgen(en) —.
(fr) (Sens figuré) Croître en valeur, augmenter jusqu’à un certain point.
(fr) (Sens figuré) S’élever dans la société.
(fr) Augmenter en élévation ; croître ; s’accroître.
(fr) (Sport) (Sens figuré) Accéder au niveau supérieur.
, opkomen(en) —., opstijgen(en) —., overeindkomen(de) Hilfsverb sein: sich vom Nachtlager (Bett) erheben.
(de) Hilfsverb sein: sich von seinem Sitz erheben.
(de) Hilfsverb sein: einen Aufstand machen.
(de) reflexiv: aufstehen, sich in die Senkrechte begeben.
(de) reflexiv, gegen jemanden/etwas: Widerstand leisten.
(de) reflexiv: in die Höhe aufragen.
, afstammen(lt) lt.
(lt) lt.
(lt) lt.
(lt) lt.
, naar boven gaan(fr) Augmenter en élévation ; croître ; s’accroître.
(fr) (Sens figuré) Croître en valeur, augmenter jusqu’à un certain point.
(fr) (Sport) (Sens figuré) Accéder au niveau supérieur.
(fr) (Sens figuré) S’élever dans la société.
, opgaan(fr) Commencer à paraître sur l’horizon, en parlant du soleil et des astres.
(fr) Se dresser, se mettre debout sur ses pieds.
(fr) Fermenter.
(fr) Faire qu’une chose soit plus haute.
, optillen(fr) Faire qu’une chose soit plus haute.
(fr) Se dresser, se mettre debout sur ses pieds.
(fr) Fermenter.
(fr) Commencer à paraître sur l’horizon, en parlant du soleil et des astres.
, toenemen(fr) (Sens figuré) S’élever dans la société.
(fr) Augmenter en élévation ; croître ; s’accroître.
(fr) (Sport) (Sens figuré) Accéder au niveau supérieur.
(fr) (Sens figuré) Croître en valeur, augmenter jusqu’à un certain point.
, aangroeien(ru) увеличиваться в размерах., bedragen(de) reflexiv: sich auf einen Wert belaufen, einen Wert erreichen., verheffen(de) reflexiv; landschaftlich: aus dem Liegen, Sitzen oder Hocken hochkommen., verhogen(fr) rendre plus haut.

rise (zn):
oprijzen(en) —., opstijgen(en) —., rijzen(en) —., stijgen(en) —., toenemen(en) —., vermeerderen(en) —., toename(fr) Augmentation que reçoit qui s’accroît.
(fr) Action de croître.
, vermeerdering(fr) Action de croître.
(fr) Augmentation que reçoit qui s’accroît.
, erectie(pl) —.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken