Vertaling van 'rise' uit het Engels naar het Nederlands

rise (zn):
The act of changing location in an upward direction
stijging, opklimming, bestijging, beklimming, opstijgen, Hemelvaart, hemelvaart, opkomst

rise (zn):
Increase in price or value
opvoering, verhoging

rise (zn):
The property possessed by a slope or surface that rises
drempel

rise (zn):
The amount a salary is increased
loonsverhoging, opslag, salarisverhoging

rise (zn):
An increase in cost
prijsstijging, kostentoename

rise (zn):
A movement upward
Hemelvaart, hemelvaart

rise (zn):
An upward slope or grade (as in a road)
klim, helling

rise (ww):
Return from the dead
hergebruiken, herrijzen

rise (ww):
Increase in value or to a higher point
klimmen, oplopen, stijgen

rise (ww):
Move upward
omhoogkomen, opkomen, optrekken

rise (ww):
Increase in volume
rijzen

rise (ww):
Rise to one's feet
opstaan

rise (ww):
Come to the surface
bovenkomen

rise (ww):
Take part in a rebellion; renounce a former allegiance
opstaan, rebelleren, revolteren

rise (ww):
Come into existence; take on form or shape
komen, ontspinnen, ontspringen, ontspruiten, stammen, teruggaan, voortkomen, voortspruiten, wortelen

rise (ww):
Rise up
verrijzen

Via: Ensyns.nl

rise (ww):
opstaan(en) —.
(de) reflexiv; landschaftlich: aus dem Liegen, Sitzen oder Hocken hochkommen.
(de) Hilfsverb sein: einen Aufstand machen.
(de) Hilfsverb sein: sich von seinem Sitz erheben.
(de) Hilfsverb sein: sich vom Nachtlager (Bett) erheben.
(fr) Commencer à paraître sur l’horizon, en parlant du soleil et des astres.
(fr) Se dresser, se mettre debout sur ses pieds.
(fr) Fermenter.
(fr) Faire qu’une chose soit plus haute.
(ru) принимать стоячее положение.
, rijzen(en) —.
(en) —.
(fr) Faire qu’une chose soit plus haute.
(fr) Commencer à paraître sur l’horizon, en parlant du soleil et des astres.
(fr) Se dresser, se mettre debout sur ses pieds.
(fr) Fermenter.
, stijgen(en) —.
(fr) Augmenter en élévation ; croître ; s’accroître.
(fr) (Sport) (Sens figuré) Accéder au niveau supérieur.
(fr) (Sens figuré) S’élever dans la société.
(fr) (Sens figuré) Croître en valeur, augmenter jusqu’à un certain point.
, opkomen(en) —., opstijgen(en) —., overeindkomen(de) Hilfsverb sein: sich von seinem Sitz erheben.
(de) Hilfsverb sein: einen Aufstand machen.
(de) Hilfsverb sein: sich vom Nachtlager (Bett) erheben.
(de) reflexiv: aufstehen, sich in die Senkrechte begeben.
(de) reflexiv, gegen jemanden/etwas: Widerstand leisten.
(de) reflexiv: in die Höhe aufragen.
, afstammen(lt) lt.
(lt) lt.
(lt) lt.
(lt) lt.
, naar boven gaan(fr) (Sens figuré) Croître en valeur, augmenter jusqu’à un certain point.
(fr) (Sens figuré) S’élever dans la société.
(fr) (Sport) (Sens figuré) Accéder au niveau supérieur.
(fr) Augmenter en élévation ; croître ; s’accroître.
, opgaan(fr) Fermenter.
(fr) Commencer à paraître sur l’horizon, en parlant du soleil et des astres.
(fr) Se dresser, se mettre debout sur ses pieds.
(fr) Faire qu’une chose soit plus haute.
, optillen(fr) Commencer à paraître sur l’horizon, en parlant du soleil et des astres.
(fr) Fermenter.
(fr) Se dresser, se mettre debout sur ses pieds.
(fr) Faire qu’une chose soit plus haute.
, toenemen(fr) (Sport) (Sens figuré) Accéder au niveau supérieur.
(fr) (Sens figuré) S’élever dans la société.
(fr) (Sens figuré) Croître en valeur, augmenter jusqu’à un certain point.
(fr) Augmenter en élévation ; croître ; s’accroître.
, aangroeien(ru) увеличиваться в размерах., bedragen(de) reflexiv: sich auf einen Wert belaufen, einen Wert erreichen., verheffen(de) reflexiv; landschaftlich: aus dem Liegen, Sitzen oder Hocken hochkommen., verhogen(fr) rendre plus haut.

rise (zn):
oprijzen(en) —., opstijgen(en) —., rijzen(en) —., stijgen(en) —., toenemen(en) —., vermeerderen(en) —., toename(fr) Action de croître.
(fr) Augmentation que reçoit qui s’accroît.
, vermeerdering(fr) Augmentation que reçoit qui s’accroît.
(fr) Action de croître.
, erectie(pl) —.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken