Vertaling van 'want' uit het Engels naar het Nederlands

want (zn):
A state of extreme poverty
deprivatie

want (zn):
The state of needing something that is absent or unavailable
onvolkomenheid, ontoereikendheid, krapte, gemis, deficiëntie, gebrek, tekort

want (zn):
Anything that is necessary but lacking
nodig hebben, behoefte

want (zn):
A specific feeling of desire
wens

want (ww):
Feel or have a desire for; want strongly
dorst, begeerte, verlangen, wens, willen

want (ww):
Have need of
behoeven, hoeven

Via: Ensyns.nl

want (zn):
tekort(en) —.
(ga) ganntanas, díth, easpa, ceal.
, behoefte(en) —., gebrek(de) kein Plural: unzureichende Menge oder unzureichendes Ausmaß von etwas.
(ga) ganntanas, díth, easpa, ceal.
(es) —.
, begeerte(fr) Action de désirer.
(fr) Vœu.
, gemis(de) kein Plural: unzureichende Menge oder unzureichendes Ausmaß von etwas.
(es) —.
, lust(fr) Action de désirer.
(fr) Vœu.
, verlangen(fr) Action de désirer.
(fr) Vœu.
, wens(fr) Action de désirer.
(fr) Vœu.
, zin(fr) Action de désirer.
(fr) Vœu.
, zucht(fr) Action de désirer.
(fr) Vœu.
, aspiratie(fr) Vœu., heilwens(fr) Vœu., sollicitatie(fr) Vœu., vasten(ga) ganntanas, díth, easpa, ceal., zegewens(fr) Vœu.

want (ww):
willen(en) —.
(de) etwas haben/erlangen wollen.
(fi) olla kiinnostunut tekemään jotain tai olla halukas omistamaan jotakin; tehdä mieli.
(fr) Avoir l’intention, la volonté de faire quelque chose, s’y déterminer.
(lt) lt.
(ru) нейтральное понятие.
(ru) сексуальное влечение.
(tr) istemek.
, begeren(sv) ålderdomligt: önska sig att äga., behoeftig zijn(de) —., wensen(no) ville at noe skal skje.

want (modal):
willen(pl) —.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken