catch (zn):
The act of apprehending (especially apprehending a criminal)
stilstand, grijpen, vastgrijpen, arrest, aanhouding, arrestatie
catch (zn):
The act of catching an object with the hands
graai, greep
catch (zn):
Anything that is caught (especially if it is worth catching)
valstrik, struikelblok, opvangen, vangst
catch (zn):
A person regarded as a good matrimonial prospect
verovering
catch (ww):
Discover or come upon accidentally, suddenly, or unexpectedly; catch somebody doing something or in a certain state
attraperen, betrappen, snappen, snorren
catch (ww):
Catch up with and possibly overtake
inhalen
catch (ww):
Take hold of so as to seize or restrain or stop the motion of
grijpen, vangen
catch (ww):
Attract; cause to be enamored
boeien, bekoren, vangen
catch (ww):
Hear, usually without the knowledge of the speakers
afluisteren, luistervinken
catch (ww):
Perceive by hearing
opvangen
Via: Ensyns.nl
catch (ww):
halen(en) —.
(de) jemand wird von einem meist einschneidenden, unvorhergesehenen oder prägenden Ereignis überrascht.
(de) jemanden oder etwas (gerade noch rechtzeitig) erreichen.
(de) jemanden oder etwas in die Hände, in die Gewalt, zu fassen bekommen, festhalten.
(de) jemanden überraschend bei einer verbotenen, heimlichen Handlung antreffen.
(no) komme i tide.
(pt) (tomar, entrar em (meio de transporte)).
(pt) (ser contagiado ou contaminado; contrair (doença)).
(pt) (surpreender; conseguir um flagrante).
(pt) (agarrar (coisa em queda ou atirada); segurar)., vangen(en) —.
(en) —.
(fr) Prendre (sens général) → voir prendre.
(pt) (ser contagiado ou contaminado; contrair (doença)).
(pt) (agarrar (coisa em queda ou atirada); segurar).
(pt) (surpreender; conseguir um flagrante).
(pt) (tomar, entrar em (meio de transporte))., krijgen(en) —.
(de) zu fassen bekommen, habhaft werden.
(es) Tomar, aceptar.
(sv) fånga.
(sv) bli sjuk., oplopen(en) —.
(pt) (agarrar (coisa em queda ou atirada); segurar).
(pt) (surpreender; conseguir um flagrante).
(pt) (ser contagiado ou contaminado; contrair (doença)).
(pt) (tomar, entrar em (meio de transporte))., begrijpen(en) —.
(it) apprendere., grijpen(en) —.
(pl) —., snappen(en) —., betrappen(de) transitiv: jemanden bei etwas Verbotenem überraschen.
(de) jemanden überraschend bei einer verbotenen, heimlichen Handlung antreffen.
(de) jemanden oder etwas in die Hände, in die Gewalt, zu fassen bekommen, festhalten.
(de) jemanden oder etwas (gerade noch rechtzeitig) erreichen.
(de) jemand wird von einem meist einschneidenden, unvorhergesehenen oder prägenden Ereignis überrascht.
(pt) (agarrar (coisa em queda ou atirada); segurar).
(pt) (surpreender; conseguir um flagrante).
(pt) (ser contagiado ou contaminado; contrair (doença)).
(pt) (tomar, entrar em (meio de transporte))., nemen(it) di preda di caccia o pesca.
(it) di mezzi di trasporto: riuscire a prendere.
(it) afferrare.
(it) catturare.
(it) contrarre.
(sv) med händerna fatta tag i något., het haasje worden(de) jemanden oder etwas in die Hände, in die Gewalt, zu fassen bekommen, festhalten.
(de) jemand wird von einem meist einschneidenden, unvorhergesehenen oder prägenden Ereignis überrascht.
(de) jemanden oder etwas (gerade noch rechtzeitig) erreichen.
(de) jemanden überraschend bei einer verbotenen, heimlichen Handlung antreffen., pakken(de) jemanden oder etwas in die Hände, in die Gewalt, zu fassen bekommen, festhalten.
(de) jemand wird von einem meist einschneidenden, unvorhergesehenen oder prägenden Ereignis überrascht.
(de) jemanden überraschend bei einer verbotenen, heimlichen Handlung antreffen.
(de) jemanden oder etwas (gerade noch rechtzeitig) erreichen., aannemen(es) Tomar, aceptar., aantreffen(de) jemanden oder etwas an einem bestimmten Ort, in einem bestimmten Zustand vorfinden., accepteren(es) Tomar, aceptar., genieten(es) Tomar, aceptar., ontmoeten(de) jemanden oder etwas an einem bestimmten Ort, in einem bestimmten Zustand vorfinden., ontvangen(es) Tomar, aceptar., raken(fr) Représenter, croquer avec exactitude.., toucheren(es) Tomar, aceptar., treffen(fr) Représenter, croquer avec exactitude.., vastraken(pt) (ficar acidentalmente preso em outra coisa)., vastzitten(pt) (ficar acidentalmente preso em outra coisa)., vatten(de) zu fassen bekommen, habhaft werden.
catch (zn):
vangst(en) —.
(en) —.
(de) erbeutetes Gut, besonders auf die Tierjagd bezogen., haak(en) —., opvangen(en) —., struikelblok(en) —., valstrik(en) —., vangen(en) —., pin(fr) Petit cylindre métallique., receptie(ca) Acció de controlar la pilota procedent d'una passada., splitpen(fr) Petit cylindre métallique., tikkertje(de) ein Kinderspiel, bei dem der Fänger andere Mitspieler durch eine Berührung fassen muss.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com