Vertaling van 'love' uit het Engels naar het Nederlands

love (zn):
Sexual activities (often including sexual intercourse) between two people
vrijen

love (zn):
Any object of warm affection or devotion
hartstocht, passie

love (zn):
A deep feeling of sexual desire and attraction
verliefdheid, liefde

love (zn):
A strong positive emotion of regard and affection
schat, minne, liefde, min

love (zn):
A beloved person; used as terms of endearment
beminde, engel, geliefde, goodie-goodie, hartedief, hartediefje, hartelap, hartendief, hartendiefje, hartenlap, hartje, lief, liefje, liefste, lieveling, lieverd, lieverdje, schat, schattebout, vlam

love (zn):
A score of zero in tennis or squash
nul

love (ww):
Have sexual intercourse with
de liefde bedrijven, naar bed gaan met, slapen met, batsen, seks hebben, vrijen, bedvogelen, bibberen, bonken, bonzen, coïteren, flensen, fleppen, fokken, ketsen, kezen, kieren, knarren, naaien, neuken, palen, poepen, rammen, rampetampen, rollebollen, seksen, slapen, soppen, vozen, wippen

love (ww):
Have a great affection or liking for
houden van, gek zijn op, believen, blieven, geven, hechten, houden, moeten, mogen

love (ww):
Be enamored or in love with
vrijen

Via: Ensyns.nl

love (ww):
houden van(en) —.
(en) —.
(en) —.
(lt) lt.
(es) —.
(fr) Avoir un goût pour quelqu’un ou quelque chose.
(fr) Ressentir un fort sentiment d’attirance.
(ja) 愛する.
(it) estremo sentimento di benevolenza.
(pl) —.
(pl) —.
(pl) —.
, liefhebben(en) —.
(en) —.
(cs) silně být někým přitahován.
(de) transitiv: eine innige, gefühlsmäßige Zuneigung für jemanden oder etwas empfinden.
(lt) lt.
(fr) Avoir un goût pour quelqu’un ou quelque chose.
(fr) Ressentir un fort sentiment d’attirance.
(ja) 愛する.
(no) sette høy pris på noe/noen; ha kjærlighet til.
, beminnen(en) —.
(ca) Valorar molt positivament una persona.
(ca) Amar.
(lt) lt.
(ja) 愛する.
, gek zijn op(en) —.
(en) —.
, graag zien(en) —.
(lt) lt.
, de liefde bedrijven(en) —., gedijen(en) —., smachten naar(en) —., vrijen(en) —., mogen(fr) Ressentir un fort sentiment d’attirance.
(fr) Avoir un goût pour quelqu’un ou quelque chose.
, bewonderen(pl) —., houden(fi) pitää paljon; olla syvästi kiintynyt pitkänkin ajan jälkeen.

love (zn):
liefde(en) —.
(ca) Sentiment d'estimació profunda.
(cs) milovaná osoba.
(cs) druh mezilidského vztahu.
(el) συναίσθημα ένδειξης στοργής.
(de) inniges Gefühl der Zuneigung für jemanden oder für etwas.
(de) sexuell oder erotisch motivierte Neigung zu jemandem oder zu einer Sache.
(es) sentimiento de atracción, afinidad o unión.
(fi) henkilö.
(fi) syvän kiintymyksen tunne toista ihmistä tai jotakin asiaa kohtaan.
(fr) Désir d’accomplir le bien d’autrui.
(fr) Sentiment qui lie une personne à un être ou à une chose.
(ru) высшая степень привязанности.
(pl) —.
(sv) föremål för känsla.
(sv) känsla.
(pl) —.
, liefs(en) —., nul(en) —., schat(en) —., affectie(fr) Sentiment qui lie une personne à un être ou à une chose.
(fr) Désir d’accomplir le bien d’autrui.
, min(fr) Désir d’accomplir le bien d’autrui.
(fr) Sentiment qui lie une personne à un être ou à une chose.

Via: Dbnary en WikiWoordenboeken