gain (zn):
The advantageous quality of being beneficial
winst
gain (zn):
A quantity that is added
stijging, aanwas, aangroei, toename
gain (ww):
Increase (one's body weight)
aankomen, verdikken
gain (ww):
Obtain advantages, such as points, etc.
winnen
gain (ww):
Win something through one's efforts
komen, nemen, scheppen, verkrijgen, verwerven, winnen
gain (ww):
Earn on some commercial or business transaction; earn as salary or wages
verdienen, doen, opbrengen
gain (ww):
Obtain
behalen, boeken, halen
Via: Ensyns.nl
gain (ww):
winnen(en) —.
(de) transitiv, gehoben: zu einem bestimmten Ort (mühsam) gelangen.
(de) intransitiv: eine Zunahme von etwas (Angestrebtem) erreichen.
(de) —., verkrijgen(en) —.
(fr) Devenir possesseur par le travail, etc. ., aankomen(en) —., bekomen(en) —., aankopen(fr) Devenir possesseur par le travail, etc. ., aanschaffen(fr) Devenir possesseur par le travail, etc. ., afnemen(fr) Devenir possesseur par le travail, etc. ., behalen(fr) Devenir possesseur par le travail, etc. ., buitmaken(fr) Devenir possesseur par le travail, etc. ., inkopen(fr) Devenir possesseur par le travail, etc. ., kopen(fr) Devenir possesseur par le travail, etc. ., overnemen(fr) Devenir possesseur par le travail, etc. ., verwerven(fr) Devenir possesseur par le travail, etc. ., zich profileren(de) ein Profil in der Öffentlichkeit gewinnen, sich beweisen.
gain (zn):
winst(en) —.
(fr) Utilité, profit, faveur, bénéfice.
(pt) (benefício, vantagem)., voordeel(fi) jokin asia, joka edesauttaa jotain toista asiaa.
(fr) Utilité, profit, faveur, bénéfice.
(pt) (benefício, vantagem)., baat(de) allgemein: Nutzen oder Vorteil, der aus einem Ereignis erzielt wird.
(fr) Utilité, profit, faveur, bénéfice., belang(fr) Utilité, profit, faveur, bénéfice., gewin(fr) Utilité, profit, faveur, bénéfice., profijt(fr) Utilité, profit, faveur, bénéfice., profijt(pt) (benefício, vantagem)., pré(fr) Utilité, profit, faveur, bénéfice.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com