Vertaling van 'stop' uit het Engels naar het Nederlands

stop (zn):
A brief stay in the course of a journey
oponthoud, pitstop, tussenstation, tussenstop

stop (zn):
The act of stopping something
prikactie

stop (zn):
An obstruction in a pipe or tube
verstopping, versperring, blokkade, tegenhouden, blokkeren, versperren

stop (zn):
A mechanical device in a camera that controls size of aperture of the lens
diafragma

stop (zn):
(music) a knob on an organ that is pulled to change the sound quality from the organ pipes
slot

stop (zn):
A punctuation mark (.) placed at the end of a declarative sentence to indicate a full stop or after abbreviations
oord, plaats, punt

stop (zn):
A consonant produced by stopping the flow of air at some point and suddenly releasing it
occlusief

stop (zn):
A spot where something halts or pauses
halte, opstap, stopplaats

stop (zn):
The state of inactivity following an interruption
stop

stop (ww):
Prevent completion
afbreken, staken

stop (ww):
Hold back, as of a danger or an enemy; check the expansion or influence of
keren

stop (ww):
Render unsuitable for passage
afzetten

stop (ww):
Cause to stop
houden, stilzetten, stoppen, tegenhouden

stop (ww):
Come to a halt, stop moving
aanhouden, halthouden, ophouden, stilstaan, deppen, stoppen, afbreken, beëindigen

stop (ww):
Have an end, in a temporal, spatial, or quantitative sense; either spatial or metaphorical
stilleggen, aftrappen, eindigen, nokken, ophouden, stoppen, uitlopen, uitscheiden

stop (ww):
Put an end to a state or an activity
opdoeken, opheffen

Via: Ensyns.nl

stop (ww):
stoppen(en) —.
(en) —.
(en) —.
(en) —.
(en) —.
(ca) Detenir, fer parar.
(cs) ukončit stav nebo aktivitu.
(ga) Briathar.
(ja) -2.
(ja) -2.
(ja) 動かないようにする.
(pl) —.
(pt) interromper o movimento de.
(pl) —.
(sv) (transitivt) få att stanna.
(sv) (intransitivt) sluta röra sig.
, halthouden(en) —.
(ja) -2.
(ja) -2.
(pt) interromper o movimento de.
, stilstaan(en) —.
(ja) -2.
(ja) -2.
, aanhouden(en) —.
(ja) 動かないようにする.
, blijven(en) —.
(fr) Continuer d’être à un endroit ou dans un état.
, verblijven(en) —.
(fr) Continuer d’être à un endroit ou dans un état.
, afbreken(en) —., beëindigen(en) —., deppen(en) —., langsgaan(en) —., passeren(en) —., ophouden(ja) -2.
(ja) -2.
(pl) —.
, stopen(ru) прекращать действие.
(ru) временно располагаться.
(ru) прекращать движение.
, laten(de) etwas Bestimmtes nicht tun; eine Aktion unterlassen.
(de) die Beherrschung behalten.
, gooien(ru) переставать., overblijven(fr) Continuer d’être à un endroit ou dans un état., resten(fr) Continuer d’être à un endroit ou dans un état., resteren(fr) Continuer d’être à un endroit ou dans un état., schorten(de) etwas (eine Tätigkeit) nicht mehr ausüben., seponeren(de) etwas (eine Tätigkeit) nicht mehr ausüben., stilzetten(pl) —., stopzetten(pl) —., toeven(fr) Continuer d’être à un endroit ou dans un état., verhinderen(fi) tehdä mahdottomaksi., werpen(ru) переставать.

stop (zn):
halte(en) —.
(cs) místo pro zastavení.
(ca) Acció d'un jugador de basquetbol.
(ca) Acció d'un jugador de basquetbol.
(ca) Lloc on paren els vehicles de transport públic.
(ca) Lloc on paren els vehicles de transport públic.
(de) Aufhören oder Unterbrechung einer Bewegung, einer Aktivität.
(de) Station eines Verkehrsmittels, an der dieses hält.
(fr) (Transport) Arrêt de tram, d'autobus.
, dubbele punt(en) —., komma(en) —., pauze(en) —., punt(en) —., puntkomma(en) —., stop(en) —., stopper(en) —., plofklank(sv) språkljud.
(zh) 一種輔音.
, plosief(de) —.
(zh) 一種輔音.
, beteugelen(de) veraltete Bedeutung: das Hemmen, das Sich-Mäßigen, das Maßhalten., halteplaats(fr) arrêt le long d'un trajet., occlusief(zh) 一種輔音., ophouden(de) veraltete Bedeutung: das Hemmen, das Sich-Mäßigen, das Maßhalten.

stop (interjection):
stop(de) —.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken