stop (zn):
A brief stay in the course of a journey
oponthoud, pitstop, tussenstation, tussenstop
stop (zn):
The act of stopping something
prikactie
stop (zn):
An obstruction in a pipe or tube
verstopping, versperring, blokkade, tegenhouden, blokkeren, versperren
stop (zn):
A mechanical device in a camera that controls size of aperture of the lens
diafragma
stop (zn):
(music) a knob on an organ that is pulled to change the sound quality from the organ pipes
slot
stop (zn):
A punctuation mark (.) placed at the end of a declarative sentence to indicate a full stop or after abbreviations
oord, plaats, punt
stop (zn):
A consonant produced by stopping the flow of air at some point and suddenly releasing it
occlusief
stop (zn):
A spot where something halts or pauses
halte, opstap, stopplaats
stop (zn):
The state of inactivity following an interruption
stop
stop (ww):
Prevent completion
afbreken, staken
stop (ww):
Hold back, as of a danger or an enemy; check the expansion or influence of
keren
stop (ww):
Render unsuitable for passage
afzetten
stop (ww):
Cause to stop
houden, stilzetten, stoppen, tegenhouden
stop (ww):
Come to a halt, stop moving
aanhouden, halthouden, ophouden, stilstaan, deppen, stoppen, afbreken, beëindigen
stop (ww):
Have an end, in a temporal, spatial, or quantitative sense; either spatial or metaphorical
stilleggen, aftrappen, eindigen, nokken, ophouden, stoppen, uitlopen, uitscheiden
stop (ww):
Put an end to a state or an activity
opdoeken, opheffen
Via: Ensyns.nl
stop (ww):
stoppen(en) —.
(en) —.
(en) —.
(en) —.
(en) —.
(en) —.
(ca) Detenir, fer parar.
(ja) -2.
(ja) -2.
(ja) 動かないようにする.
(ga) Briathar.
(pt) interromper o movimento de.
(pl) —.
(sv) (intransitivt) sluta röra sig.
(sv) (transitivt) få att stanna., halthouden(en) —.
(ja) -2.
(ja) -2.
(pt) interromper o movimento de., ophouden(en) —.
(ja) -2.
(ja) -2., stilstaan(en) —.
(ja) -2.
(ja) -2., aanhouden(en) —.
(ja) 動かないようにする., blijven(en) —.
(fr) Continuer d’être à un endroit ou dans un état., verblijven(en) —.
(fr) Continuer d’être à un endroit ou dans un état., afbreken(en) —., beëindigen(en) —., deppen(en) —., langsgaan(en) —., onderbreken(en) —., passeren(en) —., stopen(ru) прекращать действие.
(ru) прекращать движение.
(ru) временно располагаться., laten(de) die Beherrschung behalten.
(de) etwas Bestimmtes nicht tun; eine Aktion unterlassen., gooien(ru) переставать., overblijven(fr) Continuer d’être à un endroit ou dans un état., resten(fr) Continuer d’être à un endroit ou dans un état., resteren(fr) Continuer d’être à un endroit ou dans un état., schorten(de) etwas (eine Tätigkeit) nicht mehr ausüben., seponeren(de) etwas (eine Tätigkeit) nicht mehr ausüben., stilzetten(pl) —., stopzetten(pl) —., toeven(fr) Continuer d’être à un endroit ou dans un état., verhinderen(fi) tehdä mahdottomaksi., werpen(ru) переставать.
stop (zn):
halte(en) —.
(ca) Acció d'un jugador de basquetbol.
(ca) Lloc on paren els vehicles de transport públic.
(ca) Acció d'un jugador de basquetbol.
(de) Aufhören oder Unterbrechung einer Bewegung, einer Aktivität.
(de) Station eines Verkehrsmittels, an der dieses hält.
(ca) Lloc on paren els vehicles de transport públic.
(fr) (Transport) Arrêt de tram, d'autobus., dubbele punt(en) —., komma(en) —., pauze(en) —., punt(en) —., puntkomma(en) —., stop(en) —., stopper(en) —., plosief(de) —.
(zh) 一種輔音., beteugelen(de) veraltete Bedeutung: das Hemmen, das Sich-Mäßigen, das Maßhalten., halteplaats(fr) arrêt le long d'un trajet., occlusief(zh) 一種輔音., ophouden(de) veraltete Bedeutung: das Hemmen, das Sich-Mäßigen, das Maßhalten., plofklank(zh) 一種輔音.
stop (interjection):
stop(de) —.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com