Vertaling van 'be' uit het Engels naar het Nederlands

be (zn):
A light strong brittle grey toxic bivalent metallic element
beryllium

be (ww):
Have an existence, be extant
bestaan, existeren, wezen, zijn

be (ww):
Have the quality of being; (copula, used with an adjective or a predicate noun)
worden, wezen, plaatsvinden, bestaan, zijn

be (ww):
Have life, be alive
verderleven, voortbestaan, wonen, overleven, bestaan, existeren, leven

be (ww):
Occupy a certain position or area; be somewhere
bevinden, ophouden, pozen, toeven, uithangen, verkeren, vertoeven, verwijlen, wezen, zijn, zitten

be (ww):
Represent, as of a character on stage
spelen

be (ww):
Be priced at
bedragen, belopen, komen, kosten, maken, worden, zijn

be (ww):
Happen, occur, take place
zitten, gebeuren

Via: Ensyns.nl

be (ww):
zijn(en) —.
(en) —.
(en) —.
(en) —.
(en) —.
(en) —.
(en) —.
(en) —.
(en) —.
(en) —.
(en) —.
(de) unpersönlich, in Verbindung mit es: da sein; vorhanden sein.
(de) existieren.
(de) sich am genannten Ort befinden.
(ca) Ésser, existir.
(el) είμαι.
(de) Kopula, die dem Subjekt ein logisches Prädikat zuordnet.
(de) Hilfszeitwort zur Bildung zusammengesetzter Zeiten bestimmter Verben.
(fi) muodostaa osa todellisuudesta.
(fi) muodostaa eksistentiaalilauseen.
(fi) sisältää sama ominaisuus kuin jk, vastata identtisesti jtk.
(fr) Se trouver dans une location, une situation.
(fr) Copule.
(fr) Auxiliaire passif.
(lt) būti.
(no) Å skje, ta sted, hende.
(no) Angir tid.
(no) Eksistere.
(no) At noe er det samme som noe.
(no) For å markere passiv perfektum.
(no) Tilegner noen eller noe en identitet.
(no) Innen matematikk, er lik noe.
(no) Tilegner noen eller noe visse egenskaper.
(no) Angir høyde.
(no) Som hjelpeverb.
(no) Om været.
(no) Angir alder.
(no) For å markere passiv perfektum.
(no) Befinne seg et sted.
(tr) meydana gelmek.
(pl) —.
(pl) —.
(pl) —.
(pl) —.
(pl) —.
(pl) —.
(sv) existera.
(sv) befinna sig.
(sv) kopula som tillskriver subjektet egenskap.
(sv) hjälpverb för passiv verbform.
, plaatsvinden(en) —.
(no) Eksistere.
(no) Tilegner noen eller noe en identitet.
(no) Angir alder.
(no) Om været.
(no) Som hjelpeverb.
(no) At noe er det samme som noe.
(no) Innen matematikk, er lik noe.
(no) Angir høyde.
(no) Tilegner noen eller noe visse egenskaper.
(no) For å markere passiv perfektum.
(no) For å markere passiv perfektum.
(no) Angir tid.
(no) Å skje, ta sted, hende.
(no) Befinne seg et sted.
, wezen(en) —.
(el) είμαι.
(pl) —.
(pl) —.
(pl) —.
(pl) —.
(pl) —.
(pl) —.
, worden(en) —.
(de) zur Passivbildung in Verbindung mit dem Partizip II.
(sv) kopula som tillskriver subjektet egenskap.
(sv) existera.
(sv) hjälpverb för passiv verbform.
(sv) befinna sig.
, liggen(en) —.
(lt) būti.
(sv) befinna sig.
(sv) om placering.
, bestaan(en) —.
(de) unpersönlich, in Verbindung mit es: da sein; vorhanden sein.
(pl) —.
, staan(en) —.
(de) sich irgendwo befinden.
(lt) būti.
, zich bevinden(en) —.
(pl) —.
, zitten(en) —.
(lt) būti.
, gelijk zijn(en) —., zijn aan het +(en) —., hebben(pl) —.
(no) Eksistere.
(no) Som hjelpeverb.
(no) At noe er det samme som noe.
(no) Innen matematikk, er lik noe.
(no) For å markere passiv perfektum.
(no) Å skje, ta sted, hende.
(no) Tilegner noen eller noe en identitet.
(no) Angir alder.
(no) Om været.
(no) Angir høyde.
(no) Tilegner noen eller noe visse egenskaper.
(no) For å markere passiv perfektum.
(no) Angir tid.
(no) Befinne seg et sted.
, blijven(it) avere una relazione amorosa.
(it) essere in una condizione.
, gaan(it) avere una relazione amorosa.
(it) essere in una condizione.
, behoren(ru) входить в состав., drukken(de) —., een(de) —., existeren(de) unpersönlich, in Verbindung mit es: da sein; vorhanden sein., invloed(de) —., moeten(pl) —., stempel(de) —., stempelen(de) —., uitoefenen(de) —., voorkomen(pl) —., zich dood schamen(sv) känna skam., zich voelen(sv) känna sig; hälsotillstånd.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken