Vertaling van 'be' uit het Engels naar het Nederlands

be (zn):
A light strong brittle grey toxic bivalent metallic element
beryllium

be (ww):
Have an existence, be extant
bestaan, existeren, wezen, zijn

be (ww):
Have the quality of being; (copula, used with an adjective or a predicate noun)
worden, wezen, plaatsvinden, bestaan, zijn

be (ww):
Have life, be alive
verderleven, voortbestaan, wonen, overleven, bestaan, existeren, leven

be (ww):
Occupy a certain position or area; be somewhere
bevinden, ophouden, pozen, toeven, uithangen, verkeren, vertoeven, verwijlen, wezen, zijn, zitten

be (ww):
Represent, as of a character on stage
spelen

be (ww):
Be priced at
bedragen, belopen, komen, kosten, maken, worden, zijn

be (ww):
Happen, occur, take place
zitten, gebeuren

Via: Ensyns.nl

be (ww):
zijn(en) —.
(en) —.
(en) —.
(en) —.
(en) —.
(en) —.
(en) —.
(en) —.
(en) —.
(en) —.
(en) —.
(de) Kopula, die dem Subjekt ein logisches Prädikat zuordnet.
(de) sich am genannten Ort befinden.
(de) Hilfszeitwort zur Bildung zusammengesetzter Zeiten bestimmter Verben.
(de) existieren.
(ca) Ésser, existir.
(de) unpersönlich, in Verbindung mit es: da sein; vorhanden sein.
(el) είμαι.
(es) verbo.
(es) verbo.
(fr) Auxiliaire passif.
(fr) Se trouver dans une location, une situation.
(fr) Copule.
(fi) muodostaa eksistentiaalilauseen.
(fi) sisältää sama ominaisuus kuin jk, vastata identtisesti jtk.
(fi) muodostaa osa todellisuudesta.
(lt) būti.
(ku) rewşa [[berdewam]], wek "ez ... im, tu ... yî, ew ... e...".
(tr) meydana gelmek.
(pl) —.
(pl) —.
(pl) —.
(pl) —.
(pl) —.
(pl) —.
(no) Eksistere.
(no) Tilegner noen eller noe en identitet.
(no) Angir alder.
(no) Om været.
(no) Som hjelpeverb.
(no) At noe er det samme som noe.
(no) Innen matematikk, er lik noe.
(no) Angir høyde.
(no) Tilegner noen eller noe visse egenskaper.
(no) For å markere passiv perfektum.
(no) For å markere passiv perfektum.
(no) Angir tid.
(no) Å skje, ta sted, hende.
(no) Befinne seg et sted.
(sv) existera.
(sv) hjälpverb för passiv verbform.
(sv) befinna sig.
(sv) kopula som tillskriver subjektet egenskap.
, plaatsvinden(en) —.
(no) At noe er det samme som noe.
(no) Befinne seg et sted.
(no) Tilegner noen eller noe en identitet.
(no) Angir høyde.
(no) Eksistere.
(no) Om været.
(no) For å markere passiv perfektum.
(no) Angir alder.
(no) For å markere passiv perfektum.
(no) Angir tid.
(no) Som hjelpeverb.
(no) Innen matematikk, er lik noe.
(no) Tilegner noen eller noe visse egenskaper.
(no) Å skje, ta sted, hende.
, wezen(en) —.
(el) είμαι.
(ku) rewşa [[berdewam]], wek "ez ... im, tu ... yî, ew ... e...".
(pl) —.
(pl) —.
(pl) —.
(pl) —.
(pl) —.
(pl) —.
, worden(en) —.
(de) zur Passivbildung in Verbindung mit dem Partizip II.
(sv) befinna sig.
(sv) hjälpverb för passiv verbform.
(sv) existera.
(sv) kopula som tillskriver subjektet egenskap.
, liggen(en) —.
(lt) būti.
(ku) rewşa [[berdewam]], wek "ez ... im, tu ... yî, ew ... e...".
(sv) om placering.
(sv) befinna sig.
, staan(en) —.
(de) sich irgendwo befinden.
(lt) būti.
(ku) rewşa [[berdewam]], wek "ez ... im, tu ... yî, ew ... e...".
, bestaan(en) —.
(de) unpersönlich, in Verbindung mit es: da sein; vorhanden sein.
(pl) —.
, zich bevinden(en) —.
(ku) rewşa [[berdewam]], wek "ez ... im, tu ... yî, ew ... e...".
(pl) —.
, zitten(en) —.
(lt) būti.
(ku) rewşa [[berdewam]], wek "ez ... im, tu ... yî, ew ... e...".
, gelijk zijn(en) —., zijn aan het +(en) —., hebben(pl) —.
(no) Eksistere.
(no) Tilegner noen eller noe en identitet.
(no) Angir alder.
(no) Om været.
(no) Som hjelpeverb.
(no) At noe er det samme som noe.
(no) Innen matematikk, er lik noe.
(no) Angir høyde.
(no) Tilegner noen eller noe visse egenskaper.
(no) For å markere passiv perfektum.
(no) For å markere passiv perfektum.
(no) Angir tid.
(no) Å skje, ta sted, hende.
(no) Befinne seg et sted.
, blijven(it) avere una relazione amorosa.
(it) essere in una condizione.
, gaan(it) avere una relazione amorosa.
(it) essere in una condizione.
, behoren(ru) входить в состав., drukken(de) —., een(de) —., existeren(de) unpersönlich, in Verbindung mit es: da sein; vorhanden sein., invloed(de) —., moeten(pl) —., stempel(de) —., stempelen(de) —., uitoefenen(de) —., voorkomen(pl) —., zich dood schamen(sv) känna skam., zich voelen(sv) känna sig; hälsotillstånd.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken