Vertaling van 'touch' uit het Engels naar het Nederlands

touch (zn):
The faculty by which external objects or forces are perceived through contact with the body (especially the hands)
gevoel, tastzin

touch (zn):
A suggestion of some quality
zweem

touch (zn):
The act of putting two things together with no space between them
aanraking, beroering

touch (zn):
A slight but appreciable amount
snufje, snuifje

touch (zn):
The sensation produced by pressure receptors in the skin
gevoel, touche

touch (ww):
Make physical contact with, come in contact with
aankomen

touch (ww):
Be relevant to
toebehoren, behoren bij, aankomen, betreffen, bewegen, gaan, gelden, handelen, raken, slaan, treffen

touch (ww):
Be in direct physical contact with; make contact
ontmoeten, afspreken, aanraken, beroeren, raken, toucheren

touch (ww):
Have an effect upon
impact, inwerken

touch (ww):
Be equal to in quality or ability
evenaren, opwegen

touch (ww):
Make a more or less disguised reference to
alluderen, preluderen, zinspelen

Via: Ensyns.nl

touch (ww):
aanraken(en) —.
(ca) Posar els dits o una altra part exterior del cos fregant un altre cos.
(ca) Voleibol: entrar en contacte amb la pilota.
(de) —.
(de) —.
(el) ακουμπώ κάτι.
(fr) Faire contact avec, être contigu à.
(fr) Mettre la main sur quelque chose.
(fr) (Pronominal) Se masturber.
(fr) Mettre en contact avec un objet.
(fr) Émouvoir.
(fr) Prendre une partie de quelque chose.
(it) porre il proprio corpo in contatto con qualcosa.
(pt) (causar emoção, emocionar).
(pt) (encostar uma parte do corpo em).
(pt) (executar ato equivalente a dar um clique sobre um elemento gráfico).
(ru) упоминать.
(pl) —.
(sv) 1. ta på, befinna sig i kontakt med.
(sv) beröra.
(ru) дотрагиваться.
(ru) соприкасаться.
, beroeren(en) —.
(de) —.
(de) —.
(fr) Raser, passer tout près, atteindre légèrement..
(fr) Émouvoir.
(fr) Faire contact avec, être contigu à.
(fr) Mettre la main sur quelque chose.
(fr) Prendre une partie de quelque chose.
(fr) Mettre en contact avec un objet.
(fr) (Pronominal) Se masturber.
(ru) упоминать.
(ru) соприкасаться.
(ru) дотрагиваться.
, raken(en) —.
(en) —.
(fr) Faire contact avec, être contigu à.
(fr) Émouvoir.
(fr) Mettre en contact avec un objet.
(fr) (Pronominal) Se masturber.
(fr) Prendre une partie de quelque chose.
(fr) Mettre la main sur quelque chose.
(pt) (encostar uma parte do corpo em).
(pt) (executar ato equivalente a dar um clique sobre um elemento gráfico).
(pt) (causar emoção, emocionar).
, ontroeren(en) —.
(de) jemanden innerlich bewegen.
, roeren(en) —.
(de) jemanden innerlich bewegen.
, aangaan(ru) упоминать.
(ru) дотрагиваться.
(ru) соприкасаться.
, betreffen(ru) упоминать.
(ru) соприкасаться.
(ru) дотрагиваться.
, hanteren(de) —.
(de) —.
, aaien(fr) Raser, passer tout près, atteindre légèrement.., aanroeren(pl) —., achterhalen(fr) Parvenir à son but, en causant un dommage physique ou moral, en parlant de choses., bereiken(fr) Parvenir à son but, en causant un dommage physique ou moral, en parlant de choses., strelen(fr) Raser, passer tout près, atteindre légèrement.., strijken(fr) Raser, passer tout près, atteindre légèrement..

touch (zn):
detail(en) —., tikje(en) —., touché(en) —., aanraking(el) η αίσθηση της αφής.
(de) —.
(it) atto del toccarsi.
, contact(el) η αίσθηση της αφής.
(de) —.
, spoor(de) sehr kleine Menge., tact(fr) Sens du toucher., tastzin(fr) Sens du toucher., zweem(de) sehr kleine Menge.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken