Vertaling van 'cover' uit het Engels naar het Nederlands

cover (zn):
The act of concealing the existence of something by obstructing the view of it
bevolkingsonderzoek, selectieprocedure

cover (zn):
The protective covering on the front, back, and spine of a book
boekomslag, band, boekband, couverture, cover, kaft, omslag, stofomslag

cover (zn):
Bedding that keeps a person warm in bed
beddedeken, beddendeken, dek, deken

cover (zn):
A recording of a song that was first recorded or made popular by somebody else
cover

cover (zn):
A covering that serves to conceal or shelter something
scherm

cover (zn):
Covering for a hole (especially a hole in the top of a container)
inkom

cover (ww):
Sit on (eggs)
broeden

cover (ww):
Be responsible for reporting the details of, as in journalism
bekendmaken, berichten, melden, coveren

cover (ww):
Provide with a covering or cause to be covered
bedekken, omsluieren

cover (ww):
Put something on top of something else
beleggen

cover (ww):
Copulate with a female, used especially of horses
bespringen, dekken

cover (ww):
Cover as if with a shroud
inbakeren, schuilgaan

cover (ww):
Travel across or pass over
aflopen, overtrekken

cover (ww):
Spread over a surface to conceal or protect
beschieten

cover (ww):
Include in scope; include as part of something broader; have as one's sphere or territory
beslaan, omvatten, omgeven, insluiten, omringen, omsingelen, omcirkelen

Via: Ensyns.nl

cover (ww):
bedekken(en) —.
(de) auf etwas liegen.
(de) etwas über etwas/jemanden legen.
(de) etwas belegen: etwas auf etwas legen.
(de) etwas mit einem Tuch oder dergleichen zuhängen, verbergen.
(es) [1] poner algo sobre una cosa o persona, tapándola.
(fr) Garnir, revêtir, pour protéger ou orner en appliquant, en déposant quelque chose.
(fr) Assurer un tir de suppression.
(fr) S’accoupler avec la femelle.
(fr) Appliquer une chose sur une autre..
(fr) Couvrir de nouveau (Sens général).
(fr) Sens général.
(pt) (pôr cobertura em).
(pt) (cobrir, tapar).
(sv) hölja över.
(sv) 3. finnas i tillräcklig grad.
(sv) (lagsport, militärt) skydda.
(sv) 2. omfatta.
(pl) —.
(pl) —.
(pl) —.
, dekken(en) —.
(en) —.
(en) —.
(en) —.
(fr) Garnir, revêtir, pour protéger ou orner en appliquant, en déposant quelque chose.
(fr) Assurer un tir de suppression.
(fr) S’accoupler avec la femelle.
(fr) Couvrir de nouveau (Sens général).
(pt) (cobrir, tapar).
(sv) hölja över.
(sv) (lagsport, militärt) skydda.
(sv) 2. omfatta.
(sv) 3. finnas i tillräcklig grad.
, coveren(en) —.
(fr) Couvrir de nouveau (Sens général).
, bespringen(en) —., bestijgen(en) —., paren(en) —., verhullen(de) etwas mit einem Tuch oder dergleichen zuhängen, verbergen.
(de) —.
, bekleden(fr) Couvrir de nouveau (Sens général)., beleggen(fr) Couvrir de nouveau (Sens général)., doornemen(de) transitiv: einen Lehrstoff erarbeiten, behandeln., mikken(pt) (apontar (arma de fogo) em uma certa direção)., overdekken(fr) Couvrir de nouveau (Sens général)., overkappen(de) ein schützendes Dach über etwas errichten., overschrijden(fr) Passer, traverser des lieux, des endroits difficiles, de grands espaces, des frontières, etc.., overtrekken(fr) Couvrir de nouveau (Sens général)., richten(pt) (apontar (arma de fogo) em uma certa direção)., sieren(de) etwas belegen: etwas auf etwas legen., sluiten(ru) прекращение доступа., toedekken(fr) Couvrir de nouveau (Sens général)., verdekken(fr) Couvrir de nouveau (Sens général).

cover (zn):
omslag(en) —.
(ca) Element de cobriment.
(ca) Element de cobriment.
(fi) jompi kumpi kirjaa ympäröivistä suojista tai sen päällimmäinen sivu.
(fr) Moyens militaires servant à se protéger.
(fr) Première page d’un ouvrage imprimé.
(fr) Fausse identité.
(fr) Partie extérieure d’un livre.
, dekking(en) —.
(fr) Partie extérieure d’un livre.
(fr) Fausse identité.
(fr) Première page d’un ouvrage imprimé.
(fr) Moyens militaires servant à se protéger.
, kaft(en) —.
(fr) Fausse identité.
(fr) Première page d’un ouvrage imprimé.
(fr) Moyens militaires servant à se protéger.
(fr) Partie extérieure d’un livre.
, cover(en) —.
(zh) 動詞.
, deksel(en) —.
(fr) Couvercle constitué d’une pièce mince.
, entree(en) —., inkom(en) —., kap(en) —., sprei(en) —., boekband(fr) Première page d’un ouvrage imprimé.
(fr) Moyens militaires servant à se protéger.
(fr) Fausse identité.
(fr) Partie extérieure d’un livre.
, dekmantel(fr) Fausse identité.
(fr) Première page d’un ouvrage imprimé.
(fr) Moyens militaires servant à se protéger.
(fr) Partie extérieure d’un livre.
, hoes(fr) Couvertures d’étoffe légère dont on se sert pour couvrir les meubles.
(fr) Sorte d'enveloppe de tissu qui protège des objets de la saleté..
, bedekking(de) wechselbare Umhüllung., beschermkap(fr) Enveloppe d’un moteur d’automobile., coveren(zh) 動詞., deklaag(pl) —., laag(pl) —.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken