Vertaling van 'pass' uit het Engels naar het Nederlands

pass (zn):
(sports) the act of throwing the ball to another member of your team
opgooi

pass (zn):
A usually brief attempt
bod

pass (zn):
A document indicating permission to do something without restrictions
laissez-passer

pass (zn):
The location in a range of mountains of a geological formation that is lower than the surrounding peaks
bergpas, pas, zadel

pass (ww):
Eliminate from the body
uitscheiden, afscheiden

pass (ww):
Come to pass
tot stand komen, plaatshebben, plaatsvinden, gebeuren, overstag gaan, doorgaan

pass (ww):
Pass from physical life and lose all bodily attributes and functions necessary to sustain life
de pijp aan Maarten geven, vergaan, omkomen, creperen, doodgaan, expireren, heengaan, inslapen, insluimeren, kapotgaan, ontslapen, overlijden, peigeren, sterven, verrekken, verscheiden, versmachten

pass (ww):
Disappear gradually
vervliegen, vervlakken

pass (ww):
Transmit information
overbrengen, communiceren, doorgeven

pass (ww):
Grant authorization or clearance for
viseren

pass (ww):
Travel past
moderniseren, inhalen, renoveren

pass (ww):
Move past
langskomen, overdrijven, overtrekken, passeren, voorbijgaan, voorbijkomen, voorbijtrekken

pass (ww):
Pass by
omgaan, verglijden, verlopen, verstrijken, vervlieden, vlieden, voorbijgaan

pass (ww):
Transfer to another; of rights or property
overgaan

pass (ww):
Throw (a ball) to another player
overspelen

pass (ww):
Make laws, bills, etc. or bring into effect by legislation
wetten maken, passeren, verlijden

pass (ww):
Go successfully through a test or a selection process
slagen

pass (ww):
Be superior or better than some standard
ontstijgen, overstijgen, overstralen, overtreffen, overvleugelen, uitsteken, uitstijgen, verbeteren, voorbijstreven

pass (ww):
Use up a period of time in a specific way
besteden, doorkomen, slijten

Via: Ensyns.nl

pass (ww):
voorbijgaan(en) —.
(en) —.
(fr) Ne pas jouer.
(fr) Aller chez quelqu’un, visiter, rendre visite.
(fr) Finir, cesser.
(fr) S’écouler.
(fr) Être reçu, être admis.
(fr) (Pronominal) S’écouler, en parlant du temps.
(fr) Se terminer.
(pl) —.
(ru) мимо.
, slagen(en) —.
(en) —.
(fr) Avoir une bonne ou une mauvaise issue.
, doodgaan(en) —.
(no) opphøre å leve.
, doorgaan(en) —., gebeuren(en) —., heengaan(en) —., overgaan(en) —., overlijden(en) —., filtreren(fr) (Pronominal) S’écouler, en parlant du temps.
(fr) Aller chez quelqu’un, visiter, rendre visite.
(fr) Finir, cesser.
(fr) Ne pas jouer.
(fr) Être reçu, être admis.
(fr) Se terminer.
(fr) S’écouler.
, langsgaan(fr) (Pronominal) S’écouler, en parlant du temps.
(fr) Ne pas jouer.
(fr) Être reçu, être admis.
(fr) Finir, cesser.
(fr) Aller chez quelqu’un, visiter, rendre visite.
(fr) S’écouler.
(fr) Se terminer.
, langskomen(fr) (Pronominal) S’écouler, en parlant du temps.
(fr) Être reçu, être admis.
(fr) Ne pas jouer.
(fr) S’écouler.
(fr) Se terminer.
(fr) Finir, cesser.
(fr) Aller chez quelqu’un, visiter, rendre visite.
, voorbijglijden(fr) (Pronominal) S’écouler, en parlant du temps.
(fr) Être reçu, être admis.
(fr) Se terminer.
(fr) Ne pas jouer.
(fr) S’écouler.
(fr) Aller chez quelqu’un, visiter, rendre visite.
(fr) Finir, cesser.
, zeven(fr) Finir, cesser.
(fr) Se terminer.
(fr) Aller chez quelqu’un, visiter, rendre visite.
(fr) Être reçu, être admis.
(fr) Ne pas jouer.
(fr) S’écouler.
(fr) (Pronominal) S’écouler, en parlant du temps.
, doorgeven(sv) ge.
(sv) stå över.
(sv) sport.
, sturen(ja) 過ごす.
(sv) sända.
, aanvaarden(de) ein Gesetz oder Ähnliches beschließen., adopteren(de) ein Gesetz oder Ähnliches beschließen., doorkomen(fr) Avoir une bonne ou une mauvaise issue., erin slagen(fr) Avoir une bonne ou une mauvaise issue., geven(sv) överföra., goedkeuren(de) ein Gesetz oder Ähnliches beschließen., inhalen(fr) Passer devant., klaarspelen(fr) Avoir une bonne ou une mauvaise issue., lukken(fr) Avoir une bonne ou une mauvaise issue., passeren(pl) —., slagen voor(fr) Avoir une bonne ou une mauvaise issue., slijten(de) —., sterven(no) opphøre å leve., trokken(ru) мимо., verbrengen(de) —., verslijten(de) —., verstrijken(sv) fortlöpa, röra sig framåt., voordringen(fr) Passer devant., zenden(ja) 過ごす.

pass (zn):
pas(en) —.
(de) tiefergelegener Übergang durch ein Gebirge.
(de) tiefergelegener Übergang durch ein Gebirge.
(de) enge Stelle eines Tales.
(de) Spiel, Sport: gezielte Ballabgabe an einen Spieler der eigenen Mannschaft.
, passage(en) —.
(sv) 2 passage.
, bergpas(de) Spiel, Sport: gezielte Ballabgabe an einen Spieler der eigenen Mannschaft.
(de) tiefergelegener Übergang durch ein Gebirge.
(de) enge Stelle eines Tales.
, pass(de) tiefergelegener Übergang durch ein Gebirge.
(de) Spiel, Sport: gezielte Ballabgabe an einen Spieler der eigenen Mannschaft.
(de) enge Stelle eines Tales.
, bres(ga) Briseadh nó oscailt i sliabhraon; mám., col(de) tiefergelegener Übergang durch ein Gebirge., gat(ga) Briseadh nó oscailt i sliabhraon; mám., graad(ga) bearnas., heuveltop(it) {{Term|geografia|it}}., poging(fi) yritys (toimenpide)., vrijgeleide(de) —., vrijgeleidebrief(de) —.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken