Vertaling van 'get' uit het Engels naar het Nederlands

get (ww):
Make (offspring) by reproduction
voortbrengen, veroorzaken, verwekken

get (ww):
Undergo (as of injuries and illnesses)
kwakkelen, sukkelen, tobben

get (ww):
Be stricken by an illness, fall victim to an illness
opdoen, oplopen, vatten

get (ww):
Come to have or undergo a change of (physical features and attributes)
ontwikkelen

get (ww):
Cause to move; cause to be in a certain position or condition
maken, aankomen, doen, verkrijgen, krijgen

get (ww):
Enter or assume a certain state or condition
gaan, geraken, komen, raken, treden, vallen

get (ww):
Take the first step or steps in carrying out an action
aangaan, aanvangen, aanzetten, beginnen, inzetten, starten

get (ww):
Be a mystery or bewildering to
verbluffen, verlegenheid, verstomd doen staan

get (ww):
Cause to do; cause to act in a specified manner
maken, stimuleren

get (ww):
Move into a desired direction of discourse
jagen, drijven

get (ww):
Go or come after and bring or take back
halen

get (ww):
Leave immediately; used usually in the imperative form
opkrassen, wegwezen

get (ww):
Perceive by hearing
opvangen

get (ww):
Achieve a point or goal
bereiken

Via: Ensyns.nl

get (ww):
krijgen(en) —.
(de) etwas empfangen, etwas erhalten, etwas erlangen; in seinen Besitz übernehmen.
(de) sich einer Person oder Sache bemächtigen.
(de) in der Zukunft kriegen, in der Zukunft eintreffen.
(de) zu fassen bekommen, habhaft werden.
(de) bekommen, erhalten.
(es) [1] Tomar, aceptar.
(fi) tulla osaksi.
(fi) saada haltuunsa.
(fi) aiheuttaa.
(no) Motta.
(no) Bli utsatt for.
(pl) —.
(sv) göra så att någon gör.
(sv) bli sjuk.
(sv) erhålla.
(sv) komma fram till ett svar.
(sv) fånga.
(sv) lyckas.
, nemen(en) —.
(en) —.
(it) [[buscarsi]].
(it) [[contrarre]].
(it) ottenere con studio, con fatica.
(it) acquistare.
(it) [[guadagnare]].
(it) [[derivare]].
, begrijpen(en) —.
(de) —.
(de) —.
(it) apprendere.
(fr) (Sens figuré) Discerner, comprendre..
(pl) —.
(sv) 1. ha kunskap om något.
, laten(en) —.
(sv) bli sjuk.
(sv) göra så att någon gör.
(sv) lyckas.
(sv) komma fram till ett svar.
(sv) fånga.
(sv) erhålla.
, worden(en) —.
(en) —.
(de) seinen Zustand ändern; einer Änderung unterlaufen.
(fi) muuttua joksikin.
(sv) börja vara, genomgå förändring till nytt varande.
(sv) hjälpverb för passiv verbform.
, halen(en) —.
(en) —.
(de) in diversen festen Wendungen.
(de) etwas oder jemanden herbeischaffen.
, pakken(en) —.
(de) etwas empfangen, etwas erhalten, etwas erlangen; in seinen Besitz übernehmen.
(de) sich einer Person oder Sache bemächtigen.
(de) in der Zukunft kriegen, in der Zukunft eintreffen.
, snappen(en) —.
(pl) —.
, verkrijgen(en) —.
(fr) Devenir possesseur par le travail, etc. .
, verstaan(en) —.
(sv) 1. ha kunskap om något.
, aankomen(en) —., doen(en) —., maken(en) —., ziek worden(en) —., bekomen(de) etwas empfangen, etwas erhalten, etwas erlangen; in seinen Besitz übernehmen.
(de) sich einer Person oder Sache bemächtigen.
(de) in der Zukunft kriegen, in der Zukunft eintreffen.
(sv) komma fram till ett svar.
(sv) bli sjuk.
(sv) erhålla.
(sv) göra så att någon gör.
(sv) fånga.
(sv) lyckas.
, moeten(sv) bli sjuk.
(sv) göra så att någon gör.
(sv) komma fram till ett svar.
(sv) fånga.
(sv) erhålla.
(sv) lyckas.
, mogen(sv) bli sjuk.
(sv) göra så att någon gör.
(sv) komma fram till ett svar.
(sv) lyckas.
(sv) fånga.
(sv) erhålla.
, ontvangen(de) etwas bekommen, empfangen.
(de) zu fassen bekommen, habhaft werden.
(de) bekommen, erhalten.
(es) [1] Tomar, aceptar.
(no) Motta.
(no) Bli utsatt for.
, aanschaffen(ja) : 代価を払って手に入れる.
(fr) Devenir possesseur par le travail, etc. .
, kopen(ja) : 代価を払って手に入れる.
(fr) Devenir possesseur par le travail, etc. .
, vatten(de) zu fassen bekommen, habhaft werden.
(de) bekommen, erhalten.
, aan boord gaan(fr) (En particulier) Aller à bord d’un navire, embarquer., aankopen(fr) Devenir possesseur par le travail, etc. ., aannemen(es) [1] Tomar, aceptar., accepteren(es) [1] Tomar, aceptar., afnemen(fr) Devenir possesseur par le travail, etc. ., behalen(fr) Devenir possesseur par le travail, etc. ., bemerken(fr) (Sens figuré) Discerner, comprendre.., blijven(pt) (permanecer)., buitmaken(fr) Devenir possesseur par le travail, etc. ., genieten(es) [1] Tomar, aceptar., gewaar worden(fr) (Sens figuré) Discerner, comprendre.., informeren(de) Auskunft erbitten., inkopen(fr) Devenir possesseur par le travail, etc. ., inlichting(de) Auskunft erbitten., inwinnen(de) Auskunft erbitten., klimmen(fr) (En particulier) Aller à bord d’un navire, embarquer., merken(fr) (Sens figuré) Discerner, comprendre.., ophalen(fi) käydä hakemassa, hakea., oplopen(pt) (ser contagiado ou contaminado; contrair (doença))., overnemen(fr) Devenir possesseur par le travail, etc. ., poolshoogte nemen(de) Auskunft erbitten., toucheren(es) [1] Tomar, aceptar., vernemen(fr) (Sens figuré) Discerner, comprendre.., verwerven(fr) Devenir possesseur par le travail, etc. ., waarnemen(fr) (Sens figuré) Discerner, comprendre..

Via: Dbnary en WikiWoordenboeken