get (ww):
Make (offspring) by reproduction
voortbrengen, veroorzaken, verwekken
get (ww):
Undergo (as of injuries and illnesses)
kwakkelen, sukkelen, tobben
get (ww):
Be stricken by an illness, fall victim to an illness
opdoen, oplopen, vatten
get (ww):
Come to have or undergo a change of (physical features and attributes)
ontwikkelen
get (ww):
Cause to move; cause to be in a certain position or condition
maken, aankomen, doen, verkrijgen, krijgen
get (ww):
Enter or assume a certain state or condition
gaan, geraken, komen, raken, treden, vallen
get (ww):
Take the first step or steps in carrying out an action
aangaan, aanvangen, aanzetten, beginnen, inzetten, starten
get (ww):
Be a mystery or bewildering to
verbluffen, verlegenheid, verstomd doen staan
get (ww):
Cause to do; cause to act in a specified manner
maken, stimuleren
get (ww):
Move into a desired direction of discourse
jagen, drijven
get (ww):
Go or come after and bring or take back
halen
get (ww):
Leave immediately; used usually in the imperative form
opkrassen, wegwezen
get (ww):
Perceive by hearing
opvangen
get (ww):
Achieve a point or goal
bereiken
Via: Ensyns.nl
get (ww):
krijgen(en) —.
(de) zu fassen bekommen, habhaft werden.
(de) bekommen, erhalten.
(de) etwas empfangen, etwas erhalten, etwas erlangen; in seinen Besitz übernehmen.
(de) sich einer Person oder Sache bemächtigen.
(de) in der Zukunft kriegen, in der Zukunft eintreffen.
(es) [1] Tomar, aceptar.
(fi) aiheuttaa.
(fi) tulla osaksi.
(fi) saada haltuunsa.
(no) Bli utsatt for.
(no) Motta.
(sv) komma fram till ett svar.
(sv) bli sjuk.
(sv) lyckas.
(sv) göra så att någon gör.
(sv) fånga.
(sv) erhålla.
(pl) —., nemen(en) —.
(en) —.
(it) [[contrarre]].
(it) [[derivare]].
(it) [[buscarsi]].
(it) [[guadagnare]].
(it) acquistare.
(it) ottenere con studio, con fatica.
(ku) wergrtin, bi dest ketin, bi dest xistin, standin., begrijpen(en) —.
(de) begreifen.
(de) —.
(fr) (Sens figuré) Discerner, comprendre..
(it) apprendere.
(pl) —.
(sv) 1. ha kunskap om något., laten(en) —.
(sv) komma fram till ett svar.
(sv) bli sjuk.
(sv) lyckas.
(sv) göra så att någon gör.
(sv) fånga.
(sv) erhålla., halen(en) —.
(en) —.
(de) in diversen festen Wendungen.
(de) etwas oder jemanden herbeischaffen.
(ku) wergrtin, bi dest ketin, bi dest xistin, standin.
(ku) bi zorê jê wergirtin., pakken(en) —.
(de) etwas empfangen, etwas erhalten, etwas erlangen; in seinen Besitz übernehmen.
(de) sich einer Person oder Sache bemächtigen.
(de) in der Zukunft kriegen, in der Zukunft eintreffen.
(ku) wergrtin, bi dest ketin, bi dest xistin, standin.
(ku) bi zorê jê wergirtin., worden(en) —.
(en) —.
(de) seinen Zustand ändern; einer Änderung unterlaufen.
(fi) muuttua joksikin.
(sv) börja vara, genomgå förändring till nytt varande.
(sv) hjälpverb för passiv verbform., snappen(en) —.
(pl) —., verkrijgen(en) —.
(fr) Devenir possesseur par le travail, etc. ., verstaan(en) —.
(sv) 1. ha kunskap om något., aankomen(en) —., doen(en) —., maken(en) —., ziek worden(en) —., bekomen(de) etwas empfangen, etwas erhalten, etwas erlangen; in seinen Besitz übernehmen.
(de) sich einer Person oder Sache bemächtigen.
(de) in der Zukunft kriegen, in der Zukunft eintreffen.
(sv) komma fram till ett svar.
(sv) bli sjuk.
(sv) lyckas.
(sv) göra så att någon gör.
(sv) fånga.
(sv) erhålla.
(ru) принимать, брать., moeten(sv) komma fram till ett svar.
(sv) bli sjuk.
(sv) lyckas.
(sv) göra så att någon gör.
(sv) fånga.
(sv) erhålla., mogen(sv) komma fram till ett svar.
(sv) bli sjuk.
(sv) lyckas.
(sv) göra så att någon gör.
(sv) fånga.
(sv) erhålla., ontvangen(de) zu fassen bekommen, habhaft werden.
(de) bekommen, erhalten.
(de) etwas bekommen, empfangen.
(es) [1] Tomar, aceptar.
(no) Motta.
(no) Bli utsatt for., vatten(de) zu fassen bekommen, habhaft werden.
(de) bekommen, erhalten.
(ku) bi zorê jê wergirtin., aanschaffen(fr) Devenir possesseur par le travail, etc. .
(ja) : 代価を払って手に入れる., bemerken(fr) (Sens figuré) Discerner, comprendre..
(ku) bi zorê jê wergirtin., gewaar worden(fr) (Sens figuré) Discerner, comprendre..
(ku) bi zorê jê wergirtin., kopen(fr) Devenir possesseur par le travail, etc. .
(ja) : 代価を払って手に入れる., merken(fr) (Sens figuré) Discerner, comprendre..
(ku) bi zorê jê wergirtin., vernemen(fr) (Sens figuré) Discerner, comprendre..
(ku) bi zorê jê wergirtin., waarnemen(fr) (Sens figuré) Discerner, comprendre..
(ku) bi zorê jê wergirtin., aan boord gaan(fr) (En particulier) Aller à bord d’un navire, embarquer., aangrijpen(ku) bi zorê jê wergirtin., aankopen(fr) Devenir possesseur par le travail, etc. ., aannemen(es) [1] Tomar, aceptar., accepteren(es) [1] Tomar, aceptar., afnemen(fr) Devenir possesseur par le travail, etc. ., beetkrijgen(ku) bi zorê jê wergirtin., beetnemen(ku) bi zorê jê wergirtin., behalen(fr) Devenir possesseur par le travail, etc. ., bemachtigen(ku) bi zorê jê wergirtin., blijven(pt) (permanecer)., buitmaken(fr) Devenir possesseur par le travail, etc. ., confisqueren(ku) bi zorê jê wergirtin., genieten(es) [1] Tomar, aceptar., grijpen(ku) bi zorê jê wergirtin., houden(ku) wergrtin, bi dest ketin, bi dest xistin, standin., in beslag nemen(ku) bi zorê jê wergirtin., informeren(de) Auskunft erbitten., inkopen(fr) Devenir possesseur par le travail, etc. ., inlichting(de) Auskunft erbitten., inslaan(ku) bi zorê jê wergirtin., inwinnen(de) Auskunft erbitten., klimmen(fr) (En particulier) Aller à bord d’un navire, embarquer., konfiskeren(ku) bi zorê jê wergirtin., ophalen(fi) käydä hakemassa, hakea., oplopen(pt) (ser contagiado ou contaminado; contrair (doença))., overnemen(fr) Devenir possesseur par le travail, etc. ., poolshoogte nemen(de) Auskunft erbitten., raken(ku) bi zorê jê wergirtin., teisteren(ku) bi zorê jê wergirtin., toucheren(es) [1] Tomar, aceptar., treffen(ku) bi zorê jê wergirtin., vangen(ku) bi zorê jê wergirtin., vastgrijpen(ku) bi zorê jê wergirtin., vasthouden(ku) wergrtin, bi dest ketin, bi dest xistin, standin., vastpakken(ku) bi zorê jê wergirtin., verbeurd verklaren(ku) bi zorê jê wergirtin., verwerven(fr) Devenir possesseur par le travail, etc. .
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com